Page 308 - e mushaf TR pdf
P. 308
304
Cüz 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Meryem /5-
019-MERYEM Meryem /6 – Doğrusu
SÜRESİ 19-Meryem Süresi / Yaprak 02B Cüz 16 Süre 19 Sayfa 304 ben arkamdan yerime
Bu Cüz Yaprağa git 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 Hizb 01 02 03 04 geçecek akrabamdan
98 âyet olup ötürü endişeliyim.
Mekke’de inmiştir. Hz. Eşim de kısır!
و
Meryemin bakire olarak ﴾١٩﴿ ميرم ةروس ﴾١٩﴿ 304 Bana lütf-u kereminden
Hz. İsayı dünyaya َ َ ع َ َ و
getirmesini tafsilatlı öyle bir varis nasib et ki
olarak anlatan kıssa ile bana da, Yâkub
başlar. Kehf suresindeki hanedanına da varis
bazı peygamber olsun.
kıssalarının peşinden Onu, razı olacağın
ف
Zekeriyya, Yahya, İsa, ةمةيرةم ةةروس bir insan eyle ya
İbrâhim, Mûsâ, İsmâil, Rabbi!” [3,38-39]
İdris (aleyhimu’s-
selam) dan bahseder. Zekeriyya (a.s.)
Sonra nebîlerin Harun (a.s.)
yolundan sapanlara neslindendi.
dikkat çeker. Şirkin bir İsrailoğulları Filistin’i
çok nev’ini çürütür. fethettikten sonra
ِ ن
ülkeyi 12 kabileye
مي ةرلا نن مفحةرلا ح لا مـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــسِب miras olarak dağıttılar.
Meryem sûresi, ۛ ح ي ح ح
Hz. İsanın adı etrafında ع 13. olan ve Harun (a.s.)
türeyen çeşitli batıl dan gelen Levililer’e de
dinî hizmetler düştü.
inançları reddeder. Bu (Eski Ahid, I. Tarihler,
sûre Hz. İsa hakkında ة 23)
ة
ي
gerçek inancı açıkça ى ـ ند ا ةن فذ ا﴾٢﴿ احير ـك ـ ةز هد ةع ـــ فب ــ ة ك حبةر تم ــ ة فحةر ر فك ذ ــ ﴾١﴿ ا صاع ـاك ـ نه ـ ني ـ
ۛ
bildirmekte olup ۜ Meryem /7 –
Habeşistana hicret eden “Zekeriyya! buyurdu
müminler bunu orada Allah. Biz, sana adı
okumaktan ى Yahya olacak bir oğul
ة
ا
ف ف
ح
ي
ح
çekinmemişlerdir. لةعةت ف شاةو ي يحن م مظةعلا ةنةهةو يينا ح بةر ة ةق ــ لا ﴾٣﴿ فــاي ــــ ةخ ءاد ة حبةر ـــ ه ن ــــ ة müjdeliyoruz. Daha
ى
Okumaları Necaşî ve önce, kimseyi ona adaş
yakınları üzerinde yapmadık (Bu adı alan
olumlu bir tesir olmadı).”
uyandırmıştır. Hz. م
ف
ى
ة
ح
İbrâhimden ي ﴾٤﴿ قــاي ـــ ۛش ح بةر ك ا ــ د ةع ـ ا ئ ـ ب فن ك ل ا م ـــ ف ة ى ـ في ــ ۛش سأةر لا ــ Yahya: “O
ةو ا يحن ـ ي
لةو اب
bahsedilmesi ح yaşayacak, yaşasın,
muhacirler için büyük manevî erdemleriyle
bir teselli vesîlesidir. hep diri kalsın, her
Zira o da hicret etmiş ف zaman hatırlansın”
ve sonunda iyi bir ى ل ا ف demektir. (Bu kıssa
ة
akıbete kavuşmuştur. ييل ـ ف ب ـ ةه ةف ار ــ قاةع ييتار ــ فما ت ك ـ ةنا ـ ةو ي يءاةرةو فن م ة ي لا ةوملا ة خ ـ فف ــ ت hakkında bkz. Luka, 1,5
Son bölümünde - 22)
müşriklerin aleyhteki
çabalarına rağmen Meryem /8 – “Ya
müminlerin felaha ف ن ۛح ى ة ة Rabbî, dedi, nasıl olur
ereceği ـ ةع ـ ل ـ ه فجاةو ۗ ۛ بو ق ةي ل ــ فع ـ ـ ا فن م ثر ــ ةيةو ي ةي ـ ثر ــ ين ـ ﴾٥﴿ لةو كــاي ل ــ د فن ـ فن م benim çocuğum olabilir
müjdelenmektedir. ki eşim kısır, ben ise bir
pîr-i faniyim.”
Meryem /9 –
Bismillâhirrahmânirrahîm ف Melek dedi: “Öyledir,
ى
ا
ة
ح
ة ة ي
ا ف س ــ مـ ـ ةي ه ـ فح ـ ني ــ ى ــ غ ـ ـ ـ م ة ل ب ك اـحنا احي ر ك ةي ـ ةز ا ﴾٦﴿ ضةر ـاي ح بةر fakat Rabbin buyurdu
Meryem /1 – Kâf, Hâ, ۙ ن ـ ـ ـ حشةب ـ ر ki: Bunu yapmak bana
Yâ, Ayn, Sâd.
pek kolay! Nitekim seni
Meryem /2 – Bu, Senin م yoktan var eden de Ben
değil miyim?” [76,1]
Rabbinin, kulu ن ل ة ى ح ة ف ة
Zekeriyya’ya olan lütuf ييل نو ك ةـي ى بةر ةق ـ لا ح حنا ــ ﴾٧﴿ مــاي ــ ۛس ل ةق ــ فب ـــ فنم ـــ ه ل ــ ةن فم ـ فج ــ ةع ـ ل ل Meryem /10 –
ve ihsanının “Bana bir alamet göster
anlatımıdır. [3,38-41] ya Rabbî!”, dedi. Allah
{KM, Luka 1,5-25} ف buyurdu:
ى
م ـ ة ـ نك
Meryem /3 – O رةب ف لا ن ت ة ةب د ـــ ف ــ ل ـ فغ ـــ ةق ةو ار ــــ قاةع ي ل ة ـــ ر ا يت ـ فما ت ك ـ ةن ا ــ ةو م ل غ ـــ ة “Senin alametin,
Rabbine gizlice sağlığın yerinde
seslenip şöyle niyaz olmasına rağmen üç
etmişti: gün insanlarla
ى
ة ن
ة ة
ة ة
ة
ة
ح
Meryem /4 – “Ya ك ت ة ــ فد ةخ ـ ل ـ فق ـ ةقةو ن حي ـ ةه يل ه ـ ةع ةو ـ ح حبةر ـ ك لاةق ۛ ك لذ ـ ةك لا ةق ـ ﴾٨﴿ ـاي ت ع konuşamamandır”
[3,41]
Rabbî, iyice yaşlandım,
kemiklerim zayıfladı, Meryem /11 –
eridi, başımdaki Derken, mâbeddeki
saçlarım ağardı, beyaz bölmesinden halkının
ة
ى
ن
يل ل
alevler gibi tutuştu. ـــــ ىة ةيا ي ـ ا ف ـــ ةع ـ فجا ح بةر لا ةق ـ ﴾٩﴿ فيـاـ ـ ۛش ك ةت م ــــــ ف ــ ة لةو ل ةق ن م ــ ف ـ فب ـ karşısına çıkıp “Sabah
ۜ akşam Rabbinize
Ya Rabbî, Sana her ne tesbih, ibadet edin”
için yalvardıysam, asla diye işarette bulundu.
mahrum kalmadım, ف ة [Mihrab için bkz. 3,37]
ى
ل ة ح
ن ة
ة
ن
ح
bedbaht olmadım.” ىلةع ج ر ةف ــ ةخ ـ ة ﴾١٠﴿ ايوۛس لا ة ل ث ن ةث ــ ل ـ ۛ ـ ةي ـ ۛ ساحنلا ح ـ ل ــ ةم ك ـتل ا ك ـ ت ـ ةيا لاةق
ة
ذ
ى
ا
ف
ف ل
ة ي
ة
ح
﴾١١﴿ايشةعةو ىةر ك ـب او ح بۛس نا فمهفيلا ىنحفواةف بارفح ملا ةنم ه ةق ـ مفو ـ ي
ح
ة
ة
Önceki Sayfa Önceki Cüz Yaprak Sayfa Sonraki Cüz Yaprak Sayfa Sonraki Sayfa
Sayfa Başı index Alfabetik
304

