Page 238 - e mushaf TR pdf
P. 238
234
Hud /118- Hud / Cüz 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 12-YUSUF SÜRESİ
119 – Eğer Rabbin 11-Hud Süresi / 12-Yusuf Süresi Yaprak 07B Cüz 12 Süre 12 Sayfa 234
dileseydi bütün Mekke döneminin
insanları hakta ittifak Bu Cüz Yaprağa git 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 Hizb 01 02 03 04 sonlarında nâzil olmuş olup
eden bir tek ümmet 111 âyettir. Adını, sûrenin
yapardı. ٍ nerdeyse esas konusu olan
َ
و
و
Fakat O bunu irade ﴾١١﴿ دوه ةروس ﴾١١﴿ ﴾١٢﴿ فسوي ةروس ﴾١٢﴿ 234 Yusuf (a.s.)’ın kıssasından
alır. Aslında Hz. Yusuf
etmediğinden ittifak و َ و و و َ و (a.s.)’ın kıssası bir çerçeve
etmemişlerdir olup, bu vesile ile çok
ve işte böylece ihtilaf sayıda dini prensip zihinlere
eder vaziyette devam yerleştirilir. Bu sûrenin Hz.
edeceklerdir. ة ح ي ﴾١١٨﴿ ةني ي ف لةتفخ م ة ة ة ة ة ة ة ة Peygamber dünyadaki en
ة
ة
büyük iki desteğini, yani
Ancak Rabbinin لا ۙ نولازةي لةو ىةةد حاةو ىةحما ۛ ساحنلا لةعةجل كحبةر ءااش ۛ فولةو hanımı Hz. Hatice (r.a) ile
lütfederek hakta amcası Ebû Talib’i
birleşmeyi nasib ettiği kaybedip büyük bir üzüntü
kimseler bunun içine girdiği bir dönemde
dışındadır. Esasen O, ة ة ة ة ة ة ة ة ة ن ة gelmesi, ona tam bir teselli
insanları bunun için ةن م ةمحنةهةج حنةـلفمل ك حبةر ةم لةك ة ف تحمةتةو فم هةقلةخ ك لذ لةو ۜ كحبةر ةم حةر فنةم olmuştur. Diğer peygamber
ۜ
kıssaları, siyak
yaratmıştır. münasebetiyle, değişik
Böylece, Rabbinin üsluplarla, farklı sûrelerde
“Ben cehennemi, bütün ele alındıkları halde, Yusuf
cin ve insanlardan kıssası yalnız bu sûrede,
ة ة
ة ف
ة
müstehak olanlarla ـ ل س رلا ل ا م ـ فن فنا ـ ةب ا ء كفيلةع ح ص قةن ى كةو ـ حل ﴾١١٩﴿ ةني ي عةمفجا ل ساحنلاةو ةحن جلا ama Kur’ân’ın en tafsilatlı
ح
dolduracağım” sözü kıssası olarak zikredilmiştir.
gerçekleşecektir. [11,99; Kıssa, bizi dünyada
32,13; 51, 56] elimizden tutarak âhiret
ebedîliğine götürdükten
“ve li zâlike halekahum” ة ف ة ة sonra hatimesinde tekrar
ب ـــ ي ــ ةؤ
ة
ن
cümlesi şu iki tefsire ىرفك ذةو ةظ ـ عفو ـ ةمةو ق لا ـــ ةح ـ ح نه ــ ه ذ ييف كءا ـ ا ةجةو ن ۛكةدا ف ه تح ب ـ ةث ـ ن اةم dünyaya döndürür, tevhid
elverişlidir. Birincisi: Allah ve tebliğde metod dersi
Teâla farklı olmalarını vererek sona erer.
dilemiştir, onları neticede
ihtilafa düşmüş olacakları م Bismillâhirrahmânirrahîm
bir şekilde var etmiştir. ن ة ة ة ف ح ف
ة ي
(Buna göre lâm, akıbet احنا فم ك تةناةكةم ىلةع اولةمفعا نو نمفؤ ـ يل ةنيذل ل ي ل ق ةو ﴾١٢٠﴿ نـ ةني ـ ي م فؤ م ل ل ــ
ifade eder). İkincisi: ۜ Yusuf /1 – Elif,
Zamiri, en yakın mezkûrla Lâm, Râ. Bunlar, hakkı
irtibatlandırıp, Allah onları açıklayan, Haktan
bu merhametine nail kılmak
gayesiyle yaratmıştır. Bu ة geldiği âşikâr olan
ة
ة ف
ة
احنا
ۙ
âyet, mukadder bir soruya ضفرلاةو تاةو ن مسلا ح بفيغ ن ة ةو ح ل ﴾١٢٢﴿نور ظ م ـ ةتفن ـ ة ي اور ظةتفناةو ﴾١٢١﴿نول ماةع kitabın âyetleridir.
cevaptır. Hemen önceki ۛ
kısımla ilgili olarak insan:
“Neden yeterli salih 2 – Düşünüp
insanlar yaratılmıyor?” gibi mânasını anlamanız
sorular soracak olursa ح ة ف için Biz, onu Arapça bir
ف ة
ة ي
ة
ة
ة
نولمفعةت
ف
Allah, hikmeti ile insanlara ﴾١٢٣﴿ ة ة امةع ح ل فاةغ ب كحبةر اةمةو هفيلةع لحكةوةتةو هفدبفعاةف هل ك رفملا عةجري هفيلاةو Kur’ân olarak indirdik.
tercih hakkı verip ۜ
sonuçlarına katlanma
imkânını verdiğini Arapça olmasından
bildirmektedir. maksat, Kur’ân’ın nâzil
olduğu çevrenin dili olarak,
arap toplumunun
Hud /120 – bahanelerini ortadan
Peygamberlerin kaldırmaktı. Elbette ilahî
haberlerinden, senin mesaj insanların
kalbini takviye edecek ۛ ف سو ي ةةروس konuştukları dillerden biri
her şeyi sana ile gelme durumunda idi.
anlatıyoruz. Bu sûrede Evrensel de olsa her
de sana hak ve gerçek, hareketin mutlaka ilk
çekirdeğinin bir yerde
müminlere de bir öğüt oluşturulması gerekir. Bu
ve talimat gelmiştir. âyet, Kur’ân adının ancak
ِ ن
ح
Hud /121- Hud /122 – مي ح ي ح ةرلا نن مفحةرلا ح لا مـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــسِب Arapça olan aslî şekline
denilip, onun
İman etmeyenlere de de ۛ ع tercümelerinin Kur’ân
ki: “Siz yerinizde olmasına imkân ve ihtimal
sayarak elinizden geleni bulunmadığına kesin bir
delildir.
yapın, ama biz de
çalışacağız, gerekeni ى ح ى ف ا ي ة ل ف ف ن ة ف ا
ة
ة
ن
ن ف
yapacağız. اي بر ةع ــ انءر ق هاةن ـــ ل ز ا حن ـ ا ا فن ــــ ﴾١﴿ نييب ملا باةت كـلا تاةيا كل ت رـلا Yusuf /3 – Biz, bu
Siz bizim için felaket Kur’ân’ı sana
gözleyin bakalım, biz vahyetmekle, geçmiş
de eski ümmetlerin م ümmetlerin birtakım
başına gelen ل ة ة ة ة ة ح haberlerini en güzel
ف ةق ــ ۛ ص ـ
felaketlerin size ص ــ لا ةنس ـ ۛ فحا كفيلةع ح ص قةن ةن ـــ فح ــ ن ﴾٢﴿ نول ق ةت فم ـ فع ـ ك ل ــ ةع ـ ـل şekilde beyan ediyoruz.
gelmesini gözleyip Şu bir gerçek ki daha
bekliyoruz. önce senin bundan hiç
م haberin yoktu.
Hud /123 – Bununla
ة
ة ن
ف ي
ل ا
beraber, göklerin ve ة ةق ن ـــ ف ــ فب ــ ل ــ ل يه ــ م ــ ةن م ت ك ــ فن ــ ۛ ناةو ۗنار قلا ة ف ــ اذ نه ك ا ي ة ــ في ــ اةن ا ل ــ في ــ ةحفوا بـاةم Yusuf /4 – Bir
ف
yerin gaybını bilmek zaman Yusuf babasına,
Allah’a mahsustur. “Babacığım!” dedi.
“Ben rüyamda on bir
Bütün işler hükmetmesi yıldızın, güneş ve ayın
ل
ا ل
ة
ل
ة
ي
ي
için O’na götürülür. رۛشةع ةدةحا ت ـ فياةر ييحنا ت ا ةب ـ اةي هي ـ يب ل فسو ي ـ لاةق فذا﴾٣﴿ ةنييل لا ـ اةغ ف ــ ف bana secde ettiklerini
ة
Öyleyse sen yalnız gördüm.”
O’na ibadet et, yalnız
O’na dayan, O’na ف ف
güven. ﴾٤﴿ ي ي دـ ةن ۛس ـ ا ج ــ ييل م ل ةر ر ــ ف ةق ــ ةم ـ لاةو س ة لاةو ا ك ـــ فو ك ـــــ ب ـ
ى
Rabbin yaptıklarınızdan ا في ــ ت ـــ ه ــ ف ة ــ حش ـ فم ــ ۛ
asla habersiz değildir
Önceki Sayfa Önceki Cüz Yaprak Sayfa Sonraki Cüz Yaprak Sayfa Sonraki Sayfa
Sayfa Başı index Alfabetik
234

