Page 503 - e mushaf TR pdf
P. 503
499
Cüz 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Casiye /14 – İman Casiye /18 –
edenlere söyle ki: 45-Casiye Süresi / Yaprak 10A Cüz 25 Süre 45 Sayfa 499 Sonra din işinde, seni
Allah’ın ceza Bu Cüz Yaprağa git 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 Hizb 01 02 03 04 ayrı bir şeriat yoluna
günlerinin gelip koyduk. Sen ona tâbi
çatacağını ol, gerçeği
ِ ِ
beklemeyenlerin 499 ﴾٤٥﴿ ةيثاجعلا ةروس ﴾٤٥﴿ bilmeyenlerin
ezalarına aldırış َ و َ و keyiflerine uyma.
etmesinler, kusurlarını َ [42,13-15]
bağışlasınlar.
İsrailoğulları bütün
insanlara yönelik din
Çünkü nasılsa Allah, ة ة hizmetini yürütemeyince
ح
ف ح
ة
ن
ن
herkese yaptıklarının ى ةق ـ امفو ل ـ ةي ــ فج ـ ة يز ح لا حي ـ ةما ل ة ة ا نو ـ جر ــ ةيل ةني ي ذل ل اورففغ اون ـ ةما ةنيذ ل ل ـ ي ل ق Allah bu hizmeti Hz.
ةي ــ
ف
karşılığını verecektir Muhammed (a.s.)’ın
(iman edenlere de sabır ümmetine verdiğini
ve aflarının ödülünü bildirmektedir.
verecektir.)
Müminler, kâfirlerin ة ة ل ة ة Casiye /19 – Çünkü
dilleriyle, kalemleriyle veya حم ث اةهفيلةعةف ءااسا ۛ فنةمةو يهسفةن لةف ى ف اح لاص لمةع فنةم﴾١٤﴿ نو بسفكةـي او ناةك اةم ب Allah’tan gelecek
ۛ
ة
her hangi bir vasıta ile ۛ herhangi bir cezayı
yaptıkları suçlamalara önleme hususunda,
karşı, o ahlâksız ve
düşüncesiz insanların م onlar sana hiçbir fayda
ي
seviyelerine inmek ف ة ن ة ة ن ي veremezler. Zalimler
ـ
ف
sûretiyle, kendi yüksek ۛ باةت ـ ك ـ لا لـ ة ــ يـياار ـ ف سا يان ةتا د لةو ـــ ةق ـ ف ـــ في ـ اةن ةب ـــ ي ﴾١٥﴿نو ع ةجرت فم ك حبةر ـ ىلا birbirinin dostudur.
vasıflarına zarar Allah ise muttakilerin
vermesinler. Onların işlerini dostudur.
Allah’a havale etsinler. ذ
ف
Casiye /20 – Bu
Casiye /15 – Kim ة ف ــ ح ض ــ ل ـــ اةن ه ــ فم ةفةو ت ــ حي ــ اةب ة ح طلا م م ـــ اةن ه ــ ف ــ ةن فقةزةرةو ــ ةةحو ــ ب ة حنلاةو ةم ك حلاةو Kur’ân, delilleri ile,
güzel ve makbul bir iş fikirleri ve kalpleri
yaparsa, kendisi için aydınlatan basiret
yapar. nurlarıdır ve iman
ة ف
ن
اةو ةت ـــ في ـ اةن ه ــ ف ـــ حي ـــ
hidâyet rehberi ve
Kim de kötülük ام ـــــ ة ةف ر ــ فملا ن ــ ة م تاةن ةب م ﴾١٦﴿ ــ ةني ـ لاةع ـ ي م ف ة لا ىل ة ةع ــ edecek kimseler için
işlerse kendi ۛ ۛ rahmettir.
aleyhinedir.
Casiye /21 –
Sonunda ى ف ف ا ة ح ي ا ة Yoksa o kötülükleri
ة
ۙ
Rabbinizin huzuruna ۜ ــ في ــ ةن ــ ه ــ فم ةب اي ــــ فغ ــ ةب م ـــ ع ــ ل ــ لا م ــــ هءا ـ ةجاةم د ـ فعةب ن م ــ ف لا او ف ـ ل ـ ةتفخا işleyip duranlar, iman
götürüleceksiniz. edip güzel ve makbul
işler gerçekleştirenlere
ف yaptığımız muameleyi,
Casiye /16 –
ة
ة
kendilerine de
ة ة
ح ي
Gerçekten Biz ﴾١٧﴿نو ف لةتفخ ـ ةي هييف اونا ك ـ اةمييف ةم ف لا ــ ني ق ـ ة ةب ـ في ـ هةن ـ فم ةي ـ ةمفو يض ةي ـ فق ـ كحبةر نا göstereceğimizi,
İsrailoğullarına, kitap, ي
hükümranlık, hikmet ve
nübüvvet verdik. hayatlarında ve
ölümlerinde onları bir
ة ف
ا ل
ة ة
ة
ة
Onları helâl ve has ءاةوفها فعـ ب ــ حت ــ ةتلةو ـ فع ـ اةه ة بحتاةف ـ ر فملا ۛش ـــ ير ـ ةع ــ م ة ـ ةن ـ ىل ةع كاةن ف ة ن ـ ةع ـ ل ـ ةج حم ث ـــ tutacağımızı mı
nimetlerle ي sanıyorlar? Ne kötü, ne
yanlış bir muhakeme!
rızıklandırdık ve onları [59,20]
insanlara üstün kıldık.
ة
ة
ة
ة
Âyette geçen “hükm” ح ي ى ح لا ةن م ك ـ فن ـ ةعاون ة حنا ـ ه ـ ل فم ـ فن ي ـ فغ ـ ة ي ﴾١٨﴿نو م ة ــــ فع ـــ ل ـــ ةيل ةني ذ ة ح لا ـ ي Kâinatta atomlardan
ن
ناةو ۜاـفيۛش
güneşlere kadar herşeyde
şu üç anlama gelebilir: hikmet, intizam, adalet ve
1.Kitaba dair bilgi, feraset. ölçü ile hükmeden bir
2.Kitaba göre amel etme.
rubûbiyet vardır. Onun,
3.Muamelatta muhakeme yaratma gayesine uygun
yeteneği. ة ح hareket ederek ömürlerini
ل
ن
ا
﴾١٩﴿ ـ ةني لا ـ م ـ حت ـ ي ق ف ة ةو ل ـ ح ي ح لا ةو ض ــــ فع ـ ةب ءاةي ـــ لفوا م ةب ني ــ ي م ــ ة ــ فع ـ ض ـ ه ــ ف لاظلا geçiren müminleri takdir,
Burası ۛ bunun aksine hayata tuzak
İsrailoğullarının daimî bir kuran, nizamı bozan kâfir
üstünlükleri mânasına ve fâsıkları tekdir
gelmeyip, o dönemde etmemesi, adalet ve
seçildikleri ve hakkı tebliğ نو ــ قو ــــ ن ـ ي مفو ـــ ةق ــــ ل ةةم ـــــــ فحةر ةو ىد ــــ ى هةو ساحن ل ـ ل ــــ ر ۛ ــ اص ـ ئا ــ ةب اذ نه ــ mânasına gelir. Gerek
Allah’ın dinine hizmet için ة ة ة hikmetinden vazgeçmesi
için kitabın taşıyıcıları müminler mükâfatlarını,
kılındıklarını gösterir. gerek kâfirler cezalarını
ekseriya bu dünyada
almadıklarına göre, demek
Casiye /17 –
ل
ف ل
Onlara din işinde parlak فم ة ـــ فج ـ ةع ـ ل ـ ه ـــ ةن نا تاةـ ـــ حي ــ ة ح سلا او ـ ة ــ ةت ـ حر فجا ن ة ح لا ب ـــ س ـــ ۛ ــ ي ي ذ ـ ة ةح فما﴾٢٠﴿ ki netice, büyük bir
mahkemeye
deliller, mûcizeler bırakılmaktadır.
verdik. ف Casiye /22 –
Şimdi onların din ا ة ن ة ح Halbuki Allah gökleri
ى
konusunda ihtilaf ـــــ اةي ه ـــ فم ـــــ فح ةم ءاةو ــــ ۛس تا ـــ ةح ــ ل اص ـ ح لا او ةعةو ــ م ــ ل ـ ةما ن ك ــ ا ي ي ذل ـ ة ـ ن ـ او ve yeri hak ve hikmetle,
ۙ
etmeleri, sırf gerçek bir maksatla
kendilerine gerçeğe dair
ilim geldikten sonra م ve bir de herkesin
haset ve ihtirastan ة ف ة ن ة ة ـ فح ـ ك ne kazanmışsa,
ة ۛ
ۜ
dolayıdır. ۛ ضفرلاةو تاةو ـ ن م ـ ح لا ح سلا ـ ةق لةخةو﴾٢١﴿ ۟نو م ةياةم ءااس م تام ةمةو ـ ة ـ ه ـ ف kendilerine asla
haksızlık edilmeksizin,
Senin Rabbin ona göre karşılık
kıyamet günü, ayrılığa ف م görmesi için
ة
ة
düştükleri hususlarda ﴾٢٢﴿نو مل ف ة ـ ظ ـ يل م هةو ت ـ اةم ح ك ـ ل ةن ـ فف ـ ىز لةو ق ف لا ب ـ ةح ــ ح ــ ت ـ فج ــ yaratmıştır.
aralarında hükmünü ـ ف ك ۛس ـ ةب ـ ف ب س ن
verecektir.
Önceki Sayfa Önceki Cüz Yaprak Sayfa Sonraki Cüz Yaprak Sayfa Sonraki Sayfa
Sayfa Başı index Alfabetik
499

