Page 596 - e mushaf TR pdf
P. 596
592
Cüz 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Çift ve tek birçok
Gaşiye /12 – Orada kavram hakkında geçerlidir.
akan berrak pınarlar... 88-Gasiye Süresi / 89-Fecr Süresi Yaprak 06B Cüz 30 Süre 89 Sayfa 592 Gök-yer, gece-gündüz,
Bu Cüz Yaprağa git 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 Hizb 01 02 03 04 deniz-kara. Yahut tek ve çift
Gaşiye /13 – Orada rekatlı namazlar. Yahut
üstün, kıymetli tahtlar... zilhiccenin onuncu günü
ِ ِ
﴾٨٨﴿ ةيشاغعلا ةروس ﴾٨٨﴿ ﴾٨٩﴿ ِرجفعلا ةروس ﴾٨٩﴿ 592 olan kurban bayramının ilk
günü çift, dokuzuncu arefe
Gaşiye /14 – َ و َ و ع َ و َ و günü ise tek’dir gibi
Hazırlanmış kadehler... َ tefsirler yapılmıştır.
Gaşiye /15 – Dizilmiş
koltuklar, yastıklar... ب ح ز
ل
ـ
ۢ
﴾١٤﴿ۙ ةةعو ـ ةم ـ ضفو باةو ــ فكاةو ﴾١٣﴿ۙ ةةعو فر ـ ةم ررس اةهييف ﴾١٢﴿ ةيراةج ةع ـ نفي اةهييف
ة
ف
Gaşiye /16 – Yayılmış
halılar ve döşemeler...
Gaşiye /17 – O kâfirler
ة ي ة
bakıp düşünmezler mi: ف لا ب ــ ل ىلا نور ةفا ـ ة ل ةي ـ فن ـ ظ ـ ل ﴾١٦﴿ ةثو ثفبةمـ ۜة ح ي باةرةزةو ﴾١٥﴿ۙ ةةفو ف ف صةم قراةمنةو ﴾٣﴿
ة
(Mesela) deve nasıl
yaratılmış?
Gaşiye /18 – Gök nasıl
kurulup uçsuz bucaksız ة ف ة
ا ة
yükseltilmiş? [50,6; 67,3- تةبص ن ۛ ففيةك لاةبجلا ىلياةو﴾١٨﴿ ف تةع ف ر ۛ ففيةك ء اةمسلا ىلياةو﴾١٧﴿ ف تةق ل خ ۛ ففيةك Fecr /4 – Akıp
ح
ف
4] giden geceye yemin
Gaşiye /19 – Dağlar olsun ki:
nasıl da yeri tutup, Kıyamet gelecektir.
dengeleyen direkler Fecr /5 – Nasıl,
ة
ة
ح ة
ة
ة ف
ا ة ل
ح ة ي
ف
ف ة
halinde dikilmiş. فمهفيلةع ۛ ت ف سل ﴾٢١﴿ر كذ م ۛ تفنا امـحنا ر كذةف ﴾٢٠﴿تةح ط س ۛ ففيةك ضفرلا ىلياةو ﴾١٩﴿ bunlarda aklı olan için
ۜ
Gaşiye /20 – Yeryüzü yemin değeri vardır
değil mi?
nasıl yayılıp hayata Fecr /6- Fecr /10 –
elverişli kılınmış? ة ف ة ن ف ح ف ن ح ة ح ي ﴾٢٢﴿ر طفي ۛ ص م ب Beldeler içinde benzeri
ة
ۙ
Gaşiye /21 – İşte ۜ ة ـ رةب فكلا ۛ باذةعلا ـ ه ح لا ب ذةعي ةف ـ ﴾٢٣﴿ كرةف ةو ىلةوةت فنةم لا ۙ yaratılmamış ve yüksek
binalarla dolu İrem
böyle... Sen insanları şehrinde oturan Âd
irşada devam et. Zaten halkına. [69,6-10; 7,71-
senin görevin sadece 72; 15;53,50]
ة
ة
ح ي ة
ي ا
irşad edip ﴾٢٦﴿ هـ فم ةب اس ة ــ ل ــــ في ـ ةن ـ ا ح ــ ۛ ـــ ةع نا حم ــــــــ ث ﴾٢٥﴿ هـــ فم ـ ةب ا ــــ ةيا اةن ـــــ في ـــ لا نا
ة ي ح ي ﴾٢٤﴿
düşündürmektir. ۙ Vâdideki kayaları oyup
yontarak sağlam evler
Gaşiye /22 – Yoksa sen yapan Semud halkına
kimseyi zorlayacak [7,73-79; 11,61-68; 26,
değilsin. 141-158]
Çadırlı ordugâhlar,
Gaşiye /23 – Lâkin kim piramitler sahibi
ف
ة
ki imana sırtını döner رفجفلا ةةروس Firavun’a, [7,103-141;
ve inkâr eder, 11,96-99; 43,46-56]
Gaşiye /24 – Allah da Rabbinin ne yaptığını
onu en büyük çezaya görmedin mi?
çarptırır. İrem’den maksat Âd
halkıdır [53,50]. Bu azapla
ِ ن
Gaşiye /25 – Elbet مـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــسِب helâk olanlar Âd-ı ûlâ: ilk
ح
ح
Âd olup, bu azaptan
onların dönüşü Bize مي ي حةرلا ن ن مفحةرلا ح لا kurtulup geriye kalanlara
olacaktır. ۛ ع Âd-ı Uhrâ: “sonki Âd”
denir. Hz. Nuh’un oğlu
Gaşiye /26 – Elbet Sam’ın İrem adlı oğluna
hesaplarını görmek de mensup olduklarından bu
ة
ة
ف
ف
ح ي
ة
اةذا
Bizim işimiz olacaktır. يف لةه ي ف ﴾٤﴿ر ف سةي لفيلاةو﴾٣﴿رفتةولاةو عففحشلاةو﴾٢﴿رفشةع لاةيلةو﴾١﴿رفجةفلا ةو ad verilmiştir.
Zi’l-evtad: Mecazen
89-FECR SÜRESİ ۛ ۙ ۙ ۙ Firavun’un büyük ordular
sahibi olduğuna veya
Mekke’de nâzil olmuş olup ف kazıklar dikerek insanlara
ة
30 ayettir. Bu sûre adını, ة ة işkence uygulatmasına veya
ي
لا ــ فم ةت ـ ر ك ـ ۛ ففي
birinci ayetinde geçen ve ةمةرا ﴾٦﴿ داةع ب كحبةر لةعةف ة ة ل ﴾٥﴿ رفج ح يذ ل ي مسةق ۛ ك لنذ Mısır piramitlerine işaret
“Sabah aydınlığı” mânasına ۙ ۜ olabilir.
gelen Fecr kelimesinden
almıştır. Allah Teâlanın
elçilerini yalancı sayan bazı Fecr /11 – Bütün
toplulukların fecî âkıbetleri, ة bunlar, bulundukları
لا ـ
دام
دل ب
Allah’ın kullarını imtihan ةدو م ةثةو ــ ﴾٨﴿ ة ف ي ف اةهل م قل ة ي م ــ ف ـ فخ ـ ف ـ فث ـ ة ل ي ح ل لا ـ يت ﴾٧﴿ ة ف لا ــ ع ــ تاةذ ülkelerde azdıkça
etmesindeki hikmet ve ۙ ۙ azdılar.
neticede, âhirette
müminlerle kâfirlerin
karşılaşacakları durumlar Fecr /12 – Oralarda
bildirilir. ة fesat ve bozgun çıkarıp,
ح
Bismillâhirrahmânirrahîm ﴾١٠﴿ ةتفولا ي ذ نفوــ دا ة ف ة ــــــــ ف ـــــ ر ةع ف ةو ﴾٩﴿ ـ داةو ف لا ب رفخ ـ ة ح صلا او ـ باةج ةني ي ذلا nizamı altüst ettiler.
ة
Fecr /1 – Fecre, ۙۙ ۙ Fecr /13 – Bu yüzden
Fecr /2 – O on geceye, senin Rabbin de onların
ذ üstüne azap kamçıları
On gece: Zilhicce ف ةف ـــ ة ﴾١١﴿ ة ف ة ة ح ل yağdırdı.
ayının ilk on gecesi ﴾١٢﴿ ةداۛس ــ لااةه ـ ي ــ يف اور ةف ــ ا ك ـ ةث ـــ دل ـــ ب ــــ لا ي ــ ط ـــ ةغ ـ ف افو ةنيذ لا ــ ي
ۙ
diye tefsir edilir. ۙ Fecr /14 – Çünkü
Rabbin hep
Fecr /3 – Çifte ve teke, gözetlemededir.
ة
ة ة
ة
ة
ة
ة
ة
ح ي
﴾١٤﴿داۛصر ة ف ل ــ ا ب ل ـ م ــ كحبةر نا ﴾١٣﴿ باذةع طفوۛس كحبةر فمهفيل ةع ب ةف ـ ۛ ص ـ ح ـ
ف
ۜ ۙ
Önceki Sayfa Önceki Cüz Yaprak Sayfa Sonraki Cüz Yaprak Sayfa Sonraki Sayfa
Sayfa Başı index Alfabetik
592

