Page 56 - e mushaf TR pdf
P. 56
052
Cüz 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Ali imran /23 – Ali imran /27 –
Baksana o kendilerine 3-Ali imran Süresi Yaprak 06B Cüz 03 Süre 03 Sayfa 052 Geceyi gündüze katar
kitaptan bir pay Bu Cüz Yaprağa git 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 Hizb 01 02 03 04 günü uzatırsın, gündüzü
verilenlere! geceye katar geceyi
uzatırsın.
ِ ِ
َ
Aralarında hakem ﴾٣﴿ نرمع لا ةروس ﴾٣﴿ 52
ى و
olması için Allah’ın ى ع َ و Ölüden diri,
kitabına dâvet diriden ölü çıkarırsın.
ediliyorlar da, sonra
onlardan bir grup Sen dilediğin
yüzçevirerek dönüp ة ف ة ح ة ي ة ل kimseye sayısız rızıklar
ة
ي
gidiyorlar. ةع د ــ ف ــ نفو ي با لا ن ــــ ة ـــ نك ــ ةت ـ م اىبيص ــــ ةن او ــ تنوا ن ــ ي ي ذ ـ ة لا ى ــ لا ر ةت ــ لاـ فم verirsin.” [6,95; 10,31;
30,19]
Burada şu
hâdiseye işaret م Ali imran /28 –
edilmektedir: ةف ى ن ح ة ك ن ن ي Müminler, müminleri
Yahudilerden, soylu م ق ي ـ ير ــ ـ فن ـ ه ـ فم ـــ ةت ــ ل ةو ـ ةي حم ث ـــ ــ في ــ ةن ـ ه ـ فم ةب ةم ل ــ فحةي ح لا با نك ــ ةت ـ ىلا bırakıp, kâfirleri velî
aileye mensup bir edinmesinler.
erkekle bir kadın zina
etmişlerdi. Kendi
ا
ة
şeriatlarına göre ة ل ح ي ة ة ة ة ة ة ة Kim böyle
recmetmeleri اىماحيالا راحنلا اةنس ةق م ـ حنا ـ ه ـ ف ـ لا ـ لاو ـ فن ةت ـ ةم ـ ح ب ك لنذ ـ ﴾٢٣﴿ ضرـنو هةو ـ فم م ـ فع ــ yaparsa, Allah ile
gerekiyordu. Onları ilişiğini kesmiş olur.
kurtarma ümidiyle,
daha hafif bir ceza verir ف ف Ancak onlar
düşüncesiyle dâvayı ة tarafından gelebilecek
Hz. Peygamber (a.s.)’a ةف ـ ك في ـ ۛ ف ﴾٢٤﴿نور ك ـ نا ـ او ةي ـ ةتفف ـ اةم م يي د ـ ن ـ ه ـ ف ـ فم ييف ه ةر ـــ ةغةو تاةدود ةم ـ فع ـ bir tehlike olursa başka!
ح
getirince o da recim
hükmünü verdi. Kabul
etmeyip “Bize göre ف م Allah sizi,
cezaları yüzlerine kara kendisine isyan
ة
ح
çalıp dolaştırmaktır” ـ ا ك ـــ ۛس ــ ةب ـ ف ت ةم س ح ك ـ ةن ل ـ فف ـ ف تةي ف وةو هييف ۛ بفيةرل مفوةي ل ـ فم هاةنفع ةج ـ ةم ـ اةذ ا ي etmekten sakındırır.
dediler. Hz. Peygamber
Tevrat’ı getirip Dönüş yalnız
okumalarını istedi. Allah’adır.
Gerçek ortaya çıkınca
ة
ف ة
ة
Tevrat’a göre كل ـ م ـ ف ف لا ي تفؤ ت كل ف ــ م ـ ـ لا ك لاةم ـ ن ح ة للا ـ حم ه ق ـ ل ﴾٢٥﴿نو م ف ة ــ ظ ــ ل ـ ي ل ة هةو ــ فم
Velî: Hâmi,
recmedildiler. koruyucu, dost,
yönetici, bir kimsenin
Ali imran /24 – işlerini deruhde eden,
Bunun sebebi onların: destekleyip yardım
ة
ح
ة
“Cehennem ateşi bize لذ ـــ تةو ءاا ح تةو ـ ع ــ ز ةم ــ فن ةت ـ ۛش ءاا ـ ۛش ةت نم م ـ ف ح كل م ـ ف ف لا ع زفنةت ةوءااشةت فن ةم ـ eden anlamlarına gelir.
ۛ
sayılı günler dışında Yasaklanan dostluk,
asla dokunmayacaktır” kâfirlere gönülden
iddialarıdır. bağlanmak, müminleri
bırakıp onlara sevgi
ة
ة ح
ن
ة ف
ة ة ي
Uydurdukları bu ي ف لفيلا ج لو ت ﴾٢٦﴿ ري ي دةق ءيش ف ۛ ح ل ك ىلةع كحنا رفيةخلا كدةي ب ءاا ۛشةت فنةم beslemektir. Bu,
gibi şeyler, dinleri ۜ ۜ müslüman
hakkında kendilerini yöneticilerin, diğer
aldatmıştır. [2,80] müslümanların aleyhine
olmamak şartıyla,
ف
ف
ة
kâfirlerle anlaşma
ح
Ali imran /25 – جرفختةو ت يملا ة ةن م ة ـ ح يةح لا جرفخ ـ تةو لفي ة ح لا ـ ي ف ةراةه ة تةو ــ لو ـ ج لا ـ حن ـ راةهحن لا ـ imzalamalarına ve
Gerçekleşeceğinden meşrû maksadlarda
hiçbir şüphe işbirliği yapmalarına
bulunmayan o kıyamet mani değildir.
gününde, kendilerini bir ة
ة
ف
ف
araya topladığımız ذخحت ةي ل ـ ﴾٢٧﴿ باۛس حرفيةغ ب ءاا ۛشةت ةم ـ فن ق زر ـ ةتةو يةح لا ن م ت لا ـ ةم ـ حي ـ ۛ ـ ة ـ ح ف Ali imran /29 –
De ki: “İçinizdekini
ve her şahsa, gizleseniz de,
yaptığının karşılığının ف açıklasanız da mutlaka
tam verilip, asla ة ف ف ا ل ة ف ف Allah onu bilir.
ة
ي
ۛ
haksızlığa ك لنذ لةعففةي فنةم ةو ةنيين مفؤ ملا نو د فن م ءاةيلفوا ةنير فا لا ـ ك ــ نو ن ـ مفؤ م لا ـ
uğratılmadığı o gün
gelince halleri ne Bütün göklerde ve
olacak? [2,279] ا ة yerde olanları da bilir.
Allah, her şeye
ن
ف ل ح ي
Ali imran /26 – ۜ ت ــ نق ــ ي ــ ىة ـــ فن ـــ ه ـــ فم م او ق ة ــــ حت ــــ ةت نا لا ءي ـ ف ۛش ي يف ــ ح لا م س ة ةف ــ ل ـ في ــ ۛ ـ ةن kadirdir.” {KM, Vahiy
2,23}
De ki: “Ey mülk ve
hakimiyet sahibi
Allah’ım!” Sen mülkü م
dilediğine verir, ن ف ن ح
ة ي
dilediğinden onu çeker ييف اةم او ففخ ت نا ف ف ي ق ـ ل ﴾٢٨﴿ريصةملا ح لا ىلاةو هس ةن ـــ فف ــ ۛ ح لا م ك ر ذةح يةو
ي ۜ
alırsın.
Dilediğini aziz م
dilediğini, zelil kılarsın. ة ة ن ة ل
ت ــ ح س ـ ن م ـ اةو لا ي ةم ـ ف ا ــ ةيةو ــــ فع ــ ل ــ م ح لا ـ لفع ـ هفم ةي هودفب ــ تفوا فم كرو د ص ـ
ۜ
Her türlü hayır
yalnız Senin elindedir. م
ن
ة ف
ن
ح
Sen elbette her ﴾٢٩﴿رـي ي دـةق ء ف يــۛش لــــ ك ىلــــةع ح لا ةو ض فر لا يـــ ف اــــةم ةو
şeye kadirsin. ۜ
Önceki Sayfa Önceki Cüz Yaprak Sayfa Sonraki Cüz Yaprak Sayfa Sonraki Sayfa
Sayfa Başı index Alfabetik
052

