Page 153 - e mushaf TR pdf
P. 153
149
Cüz 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Enam /158 – Enam /161 – De ki:
Onlar imana gelmek 6-Enam Süresi Yaprak 05A Cüz 08 Süre 06 Sayfa 149 Rabbim beni doğru yola,
için ne bekliyorlar? Bu Cüz Yaprağa git 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 Hizb 01 02 03 04 İbrâhim’in dimdik ayakta
Meleklerin inmesini duran, batıldan uzak,
mi? Rabbinin imha tamamen Hakka
ِ
eden azabının veya 149 ﴾٦﴿ ماعن ع لا ةروس ﴾٦﴿ yönelmiş tevhid dinine
Rabbinin kıyamet َ ع َ و َ و iletti. O, asla
alâmetlerinden birinin müşriklerden olmamıştı.
[2,130; 22,78; 16,120-
gelmesini mi 123]
bekliyorlar? Rabbinin ف
alâmetlerinden biri ف ا ف ا ة Allah Teâlanın tevhidin
ف
ل
ف ل
ة ح ي
geldiği gün, daha önce ة حبةر ــ ك ي ـــ تأ ــ ة ةي فوا ة ن ـــ ةم ـــ ل ــ ئ ـ ك ــ لا م ــ ت أ ـ ةي ــ ه ــ ةت نا لا نور ةي ــ فن ـ ظ ــ ف ةه ــ ل atası olan ve her zaman
iman etmeyen yahut gerçek inancın temsilcisi
imanıyla hayır olan Hz. İbrâhim (a.s.)’ın
kazanmayan hiçbir dinini zikretmesi
kimseye o günkü imanı düşündürücüdür. Kendisine
Yahudi, Hıristiyan adlarını
ة ة
ن
ن
asla fayda vermez. De عةففنيل ك حبةر تاةيا ضفعب ييتأ ف ـ ةي ةمفو ة تا ـ حبةر ـ ۜ ك ةي ـ ةيا ضفع ةب ـ ة ي تأ ف ةي فوا ـ ل takanlar da, Arap müşrikleri
ة
ة
ki: “Bekleyin, biz de de Hz. İbrâhim’e tam bir
beklemekteyiz.” [47,18; saygı ve bağlılık
40,84-85; 22,17] gösteriyorlardı. Bu âyet Hz.
Muhammed’in, Hz.
İbrâhim’in onun dâvetini
ل
ة
ى
ن
ى
Bir hadis meali: ۜارفيةخ اةه ناةمييا يياف ف تةبۛسةك فوا لفبةق فن م ف تةنةما فن كةـت فمل اةه ناةمييا اسففةن yenilemekten başka bir şey
“Güneş battığı yerden yapmadığını, dolayısıyla
doğmadıkça kıyamet ona mensup olmayı şeref
saydığını göstermekte ve
kopmaz. Güneş battığı diğer din mensuplarını da
yerden doğduğu zaman, ف Hz. İbrâhim’e sadık bir
ة ة
ة
ح ح ي
bütün insanlar toptan او نا ك ـ ةو فم هةنيد او ةف ةني ي ذلا نا﴾١٥٨﴿نور ة حنا ـ ا م ــ فن ــ ةت ـ ظ ـ ا ي فنا ـ ةت ـ ظ ـ اور ل ق mensup olmaya dâvet
iman edecekler. Fakat ح ـ قةر ـ ي etmektedir.
işte o gün, daha önce Enam /162- Enam /163
iman etmiş veya – De ki: “Benim
imanında bir hayır namazım da, her türlü
kazanmış olmayan ة ن ة ي ل ة ي ا ة ى ibadetlerim de, hayatım
hiçbir kimseye imanı لا م ـــ ف ـ ى ح لا ث ـــ حم ه ر ــ فما ام ــ ة ـحنا ءي ــ ف ۛش ي ــ م ت ل ــ ف س ــ ۛ ــ فن ــ ه ــ يف فم ش ـ ةي ـ اع da ölümüm de hep
asla fayda vermez.” ۜ Rabbülalemin olan
Allah’a aittir. Eşi ortağı
yoktur O’nun. Bana
Enam /159 – verilen emir budur. O’na
Dinlerini parça parça ل ة ف ا ة ilk teslim olan da benim.
edip fırka fırka olanlar اةه لاةثفما رفشةع هلةف ةةنۛسةحلا ب ءاةج فنةم﴾١٥٩﴿ نولةعفف ةي ـ او ناةك اةم ب فم ه ئ حبةن ي [21,25; 10,72; 2,130-132;
ة
ۛ
yok mu, senin onlarla 12, 101; 10,84]
hiç bir alakan yoktur. Enam /164 – De ki:
Onların işi Allah’a “Allah her şeyin Rabbi
kalmıştır. Allah, onların ف ة ي ة ة ف ة ة ة ح ي ا ة ا iken ben O’ndan başka
ن
ة
yaptıklarını ileride bir ينحنا ي ل ق﴾١٦٠﴿نو ملظ ي ل فم هةو اةهلفثم لا ىزفج ي ة لةف ةةئ حي ح سلا ب ءاةج فنةمةو bir rab mı ararım?
bir onlara bildirip Herkesin kazandığı,
cezalarını verecektir. yalnız kendisine aittir.
Hiçbir günahkâr,
başkasının günahını
Müşriklerin durumu ة ى ة ح ي ى ةةل م ى ا ن ي yüklenmez. Sonunda hep
ن
ي
ة
bildirildikten sonra 154. ناةك ۛافينةح اةمةو ي ةمييهرفبا امةي ق انيد مي ي قةتس م ف طارص ىلا يي ح بةر يينيندةه dönüp Rabbinizin
âyetten itibaren Yahudi ve ۛ huzuruna varacaksınız. O
Hıristiyanların dini da içinde bulunduğunuz
gruplaşmalarına işaret ihtilafın içyüzünü, işin
ediliyor. Bu âyeti gayr-i
müslimler hakkında ن ة ف ح ي ف gerçeğini size
düşünen âlimler yanında, ح بةر ح ل ييت اةمةم ةو ة ياةيفحةمةو ييك س ن ةو ييت ة لص ۛ نا ل ق ﴾١٦١﴿ ةنييك رفش مل ا ةن م bildirecektir. [1,5; 11,123;
müslümanlar arasında çıkan 17,15; 35,8; 67,29; 73,9]
bid’at fırkalarını [KM, Romalılara 14,12;
kapsayacağını düşünenler Galatyalılara 6,5}
de vardır. Âyet, dinin Enam /165 – O’dur ki
hükümlerinin bir kısmına ف ف ل ل ة ل ة ن ة ة ة sizi dünyada halifeler
ف ة
ل ۛ
ف
ي
inanmayan ve böyle bir ل ق ﴾١٦٣﴿ ةني ي م ل ف س مل ا لحوا اةناةو ترما ك لذ بةو ۛ هل كيرش ﴾١٦٢﴿ ةني ي مل اةعلا yapmış ve verdiği
parçalanmadan ileri gelen ۙ nimetlerle sizi denemek
fırkalara da şamildir. Fakat için kiminizi kiminize
dinin kesin hükümlerini
inkâr etmeyen muteber ذ üstün kılmıştır.
içtihad, fıkhî mezhep, ح ة ح ى ح ن ل ل Muhakkak ki Rabbin,
ة
tasavvufî meşreb veya ةن ل ـ فف ـ س ك ب ـ س ـ ــ ك ةـت لةو ءي ـ ف ۛش ل ك ح بةر ةو ه ةو ابةر ي ي غفبا ح لارفيةغا cezalandırmayı
uygulamada ortaya çıkan ۜ dilediğinde işi çarçabuk
dini hizmet gruplarını bu bitirir ve muhakkak O
âyeti ileri sürerek mahkûm
etmek, bu âyeti yanlış م م gafurdur, rahimdir (affı,
ة
anlamak olur. Onun için ة merhamet ve ihsanı pek
ن ي ة
ح ي
müfessir İbn Kesir: “Zahir فم ك ع جرةم فم ك حبةر ىلا حم ـ ث ىر ـ فخا ةرفزو ةةر زاةو رزةت لةو اةه ة ةع ـ ل ـ في ـ لا boldur). [43,60; 27,62;
ن
ف
olan odur ki âyet; Allah’ın ۛ ۛ 2,30; 7,129; 43,32; 7,129]
dininden ayrılan ve ona
muhalif olanlar Sûrenin Allah’a hamd
hakkındadır” diye م م م ile başlayıp O’nun mağfiret,
uyarmaktadır. ة merhamet ve ihsanı ile sona
ة
ح
فم ك ة لةعةج ي ي ذلا ةو هةو ﴾١٦٤﴿ ن و ف ك ـ فن ـ ت ـ فم يف ـ ي ـ ه ةت ـ فخ ـ ةت ـ ل ــ اةم ب فم ك ـئ حبةن يةف erdirilmesi ne letafetlidir!
Son âyette
Enam /160 – Kim cezalandırmasına delalet
Allah’a güzel bir işle vardır, fakat bu devamlılık
gelirse, iyilik işlerse, م م belirten bir sıfat olmayıp,
ona on misli verilir; ك ك ة ف ا cezalandırması halinde
kim de bir kötülükle فم ةولفبةي ل تاةجةرةد ضفعةب ةقفوةف فم ـ فع ـ ۛ ض ةب ةعةفةرةو ضفرلا ۛ ف ئ ة لةخ cezasının şiddetli olduğunu
bildirir. Buna karşılık çok
gelirse, sadece affeden, çok merhamet ve
kötülüğüne denk bir ihsan eden mânasına gelen
ceza görür ve hiç م gafûr ve rahîm olarak iki
kimseye haksızlık ة ي ة ة ة ة güzel ismini bildirmesi,
ن ا
ح ي
edilmez. {KM, Matta ﴾١٦٥﴿ مي ي حةر ر و فةغل هحناةو باقع ـ ف ة لا عير ي ۛس ـ كحبةر نا فم ك ـ ي ــ نت ا اةم يف ـ ي kullar için büyük bir
ۜ
19,29} müjdedir
Önceki Sayfa Önceki Cüz Yaprak Sayfa Sonraki Cüz Yaprak Sayfa Sonraki Sayfa
Sayfa Başı index Alfabetik
149

