Page 532 - e mushaf TR pdf
P. 532
528
Cüz 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Kamer/7 – Gözleri Öte yandan bu âyet,
korkudan önlerine 54-Kamer Süresi / Yaprak 04B Cüz 27 Süre 54 Sayfa 528 Kur’ân’ın hafızlarının çok
eğildikçe eğilmiş, Bu Cüz Yaprağa git 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 Hizb 01 02 03 04 olacağını bildirir. 600
sayfalık çok uzun bir
dehşet içinde Kitabın her nesilde
mezarlarından çıkar, milyonlarca hafızının
yayılmış çekirgeler gibi ﴾٥٤﴿ ِرمقعلا ةروس ﴾٥٤﴿ 528 bulunması, bu âyetin
her tarafı dalga dalga َ َ و َ و müjdelediği mûcizeyi,
kaplarlar. kıyamete kadar imzalamaya
devam etmektedir. Başka
Kamer/8 – hiçbir kitap için
Boyunlarını, çağıran bulunmayan bu özellik şunu
münâdîye doğru ispatlar: İnsanı kim
ة
ة ف
ة ة
ةن م
uzatmış vaziyette, ﴾٧﴿رشةتفن م ـ دارةج فم هحناةك ثاةدفجلا نو جرفخةي فم ه راصفبا ى ة ل اعحش خ yaratmışsa Kur’ân’ı
ۛ
ة
kâfirler: “Bugün çok ۙ gönderen de O’dur. O da
zorlu bir gün, işimiz kitabını korumak için,
bitik” derler. insanların onu
ezberlemesini
Kamer/9 – kolaylaştırmıştır.
ة
ة
ة
ح
ة ة
ف
ة ي
Kendilerinden önce فم هلفبةق ف تةبذةك﴾٨﴿رسةع مفوةي اذنه نور فاةكـلا لو قةي عادلا ح ىلا ةني ي ع طفه م
Nûh kavmi de ۜ Kamer/18 – Âd halkı
Peygamberi yalancı da Peygamberlerini
saydı ve: “Bu delinin yalancı saydı. Nasılmış
teki!” dediler. Onu ف Benim cezalandırmam
incittiler, tebliğini ة ا ةف ـ ة ة ح ve tehdidim! Görsünler
ر
ـ
ة
engellediler. حبةر ــ ه اةعد ﴾٩﴿ ج دفزاةو نو ن ةم ـ فج ـ اولاةقةو اةندفب ـ ة ةع او ك ـ بذ ـ ـةف حو ـ ن مفو ةق ــ bakalım!
Kamer/10 – O da: “Ya
Rabbî, ben mağlubum,
artık Sen bana yardım Kamer/19 – Biz
et!” dedi. onların üstüne o talihsiz
ا ل
ةمسلا
Kamer/11 – Biz de ﴾١١﴿ر مةهفن م ا ا ة ح ا ء ب ـ ةم ا ء ۛ باةوفبا اةنفحةت ةفةف ـ ﴾١٠﴿ رص ـ ةت ـ فناةف بولفغةم ييحنا ل mi talihsiz günde, her
ف
derhal, boşalan bir su şeyi söküp atan bir
ile göğün kapılarını kasırga gönderdik.
açtık.
Kamer/12 – Yeri pınar ا Kamer/20 – Öyle
ة ف
ة
pınar fışkırttık. Öyle ki ﴾١٢﴿ د ةر فما ــ ةق ر ـ ق فد ـ ن ل ةع ـ ىل ءام ف ا لا ـ ة ىق ى ف ـــ ي ـ نو ـ ةف ا ـ لا ــ ةت ــ ة ع ۛ ضفرلا انر ة ةفةو ـ حج ــ ki insanları, kökü
ف
her iki su kütlesi, takdir ۛ sökülmüş, içi boş
edilen o işin olması için hurma kütükleri gibi
birleşti. fırlatıp atıyordu.
Kamer/13 – Biz
ف ل
Nuh’u, levha halindeki فنةم لءااز ـ ةج اةن ة ـ فعا ـ ي ـ ن ــ ب يرفج ةت ـ ﴾١٣﴿ سدةوـر حاةولا تاةذ ن ـ ىل ةع هاةنل ف ـ ةمةحةو Kamer/21 –
tahtalar ve çivilerle ى ة ۛ ي ۙ Nasılmış Benim
yapılmış gemiye cezalandırmam ve
bindirdik. [7,64] {KM, tehdidim görsünler
Tekvin 6,14} ذ م bakalım!
Kamer/14 – O kadri ةف ـ ةكـ ـ ۛ ففي نك ة ف ن ا ة لةو ـ ف ة ة
ة
bilinmemiş değerli ﴾١٥﴿ر حد م ـ فن م لةه ــ ةف ىة ـ ةيا اةه اةن ة ــ ر ك ـ ةت دق ﴾١٤﴿ كر ف ناةك
insana, bir mükâfat Kamer/22 –
olarak gemi, Bizim Yemin olsun: Biz ders
inayetimiz altında akıp ذ alınsın diye Kur’ân’ın
gidiyordu. ة ف ح ة ن ف ة ة ة ة anlaşılmasını
ذل ل
ف
ف
Kamer/15 – Biz bir ﴾١٧﴿ حد نكر م ـ فن م لةهةفر ك نار ق لا ـ اةنرسةي ح فدةقلةو﴾١٦﴿ نةوـرذ ييباذةع ناةك kolaylaştırdık. Haydi
ibret olsun diye, o var mı düşünen ve ibret
gemiyi geriye bıraktık. alan?
Haydi, var mı ibret
alan? [36,41-42] ة ا ة ح Kamer/23-
ة ي ل
ف
ۛ
ف
Kamer/16 – Nasılmış ى ارۛصرص ى احير فمهفيلةع اةنلسفرا ۛ احنا﴾١٨﴿رذ نةو ييباذةع ة ة ناةك ۛ ففيةكـةف داةع ف تةبذةك Kamer/25 – Semûd
ي
Benim cezalandırmam halkı da
ve tehdidim! Görsünler Peygamberlerini
bakalım! yalancı saydılar ve:
Kamer/17 – Yemin “Yani biz, dediler,
ة
ة ة
ة
olsun: Biz, ders alınsın ۛ ففيةكـةف﴾٢٠﴿ر عةقفن م لفخةن زاةجفعا ل فم هحناةك ۛ ساحنلا عزفنت﴾١٩﴿ر مةت ف س م سفحةن مفوةي ييف içimizden bir adamın
diye Kur’ân’ın ۙ ۙ ح peşinden mi gideceğiz?
anlaşılmasını Böyle yaparsak doğrusu
kolaylaştırdık. Haydi sapıtmış ve çıldırmış
var mı düşünen ve ibret ذ oluruz! Ne o, yani bu
alan? [38,29; 19,97] ة ح ف ح ة ن ف ة ة ة ة kitap, içimizden bula
ف
ف
Bu âyeti yanlış anlayanlar, ﴾٢٢﴿ د مكر ن فن م لةهةف ك ر ذل ل نار قلا اةنرسةي ح فدةقلةو﴾٢١﴿ نةوـرذ ييب اذةع ناةك
Kur’ân’ın bütün mânalarını ۟ bula onu mu buldu, o
herkesin kolaylıkla mu buna lâyık
anlayacağını iddia ederler. görülmüş? Hiç de öyle
Sathî bir şekilde okumakla ف değil, bilakis o,
ل
anlaşılır, diye onu anlamak ا ا ة
ى ة
ى
için öğrenime gerek ــ حت ـ ب ـ ع ــ ۙ ه ةن اد ـــ حاةو احن ة ـــ م ارۛش ا ةب ـــ اولا ةف ــ ةق ـ ﴾٢٣﴿ ـرذ ـ لا ـ حن ب دو م ةث ــ ح ك ـ ةبذ ـ ف ت yalancının, küstahın
olmadığını ve tefsir, hadis, tekidir!”
fıkıh ilimlerini dikkate
almaksızın açıklanabileceğini
ileri sürerler. Halbuki bu ذ Kamer/26 – Biz
âyetin yerleştiği muhtevaya de Peygamberleri
bakacak olursak şu mâna ف ة ك ح ف ى ا ة ي ي ة Salih’e dedik ki: “Sen
ر
ـ
ة
anlaşılır: “İnsanlara gerçeği ةب ـ في ـ ن ـ ةباةن ـ ل ه ـ ةو فن م ةعر ـ هفيل ذلا ة يقل اء﴾٢٤﴿ ع سةو ل ة ل ۛض ـ يف اذا ل ــ ي احنا
anlatmanın bir yolu da, hiç üzülme! Asıl kimin
inkârda direten geçmiş yalancı ve küstah
ümmetlerin başlarına gelen olduğunu yarın
kötü âkıbetleri bildirmektir. ف öğrenirler!”
Bir diğer vasıta ise Kur’ân’ın ة ة
ح
ة
ى
doğru yolu gösteren delilleri, ﴾٢٦﴿ شلا با ذـــر ة ف ح ف ـلا ــ ةك ــ ــــ ن ةم اد ـ ةغ نو ة ۛس ــ ةي ــ فع ـ ل ــ م ـ ﴾٢٥﴿ شا ـر ل باذ ك ــ Kamer/27 – “Biz
öğüt ve telkinleridir. Biz o imtihan etmek için
kötü akıbet tehlikesiyle karşı onlara bir deve
karşıya gelmenizi göndereceğiz. Şimdi
istemiyoruz. Onun için, size
kolay olan tarafı gösteriyoruz. sen onların ne
Kur’ân’ın dâvetine uyar, ة ة ة ة ي yapacağını bekle ve
ف
ف
âyetlerini düşünürseniz ﴾٢٧﴿ ــر ــ ط ـ ب ف صاةو م ــ ق ــ فب ــ ه ــ ف ةتفراةف م ــ فت ــ ةن ـــ ل ىة ـ ه ــ ف ف ة ـــ ـ ةقاحن لا او ـ ل ــ سر حنا ـ ا م ــــ eziyetlerine sabret.”
kolayca doğru yolu
bulursunuz.”
Önceki Sayfa Önceki Cüz Yaprak Sayfa Sonraki Cüz Yaprak Sayfa Sonraki Sayfa
Sayfa Başı index Alfabetik
528

