Page 525 - e mushaf TR pdf
P. 525
521
Cüz 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Zariyat/41 – Âd
ءزجلا 51-Zariyat Süresi / Yaprak 01A Cüz 27 Süre 51 Sayfa 521 halkında da alınacak
dersler vardır. Onlara
Bu Cüz Yaprağa git 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 Hizb 01 02 03 04
da ortalığı kasıp
kavuran köklerini
ِ
kurutan bir kasırga
ة
و
﴾٢٧﴿ 521 ﴾٥١﴿ تايِراذلا ةروس ﴾٥١﴿ Zariyat/42 – Bu rüzgâr,
gönderdik.
َ و
َ
uğradığı her şeyi derhal
kül gibi savuruyordu.
م
Zariyat/43 – Semûd
ا
ن
ف
ف
ة
ة
ي ة
ا ف ي
ةق ـــ مفو ىلا اةنـلسفرا ا ا حن ـ ا اولا ةق ـ ﴾٣١﴿نولۛسر ملا ل فم ا حي ـ اةه ك ـبطةخ اةمةف لاةق ahalisinde de böyle
ف
Zariyat/31 – İbrâhim: alınacak ibretler vardır.
Onlara da “Bir süre
“Peki sizin gelişinizin hayattan zevk alın
asıl sebebini öğrenebilir bakalım!” denilmişti.
miyim ey değerli Zariyat/44 – Onlar
ة ة
ة
ة
elçiler?” dedi. ك حبةر ةدفن ع ىةةمحوۛس م﴾٣٣﴿ني ي ط فن م ىةةراةجح فمهفيلةع لسر ن ل﴾٣٢﴿ةني ي م رفج م Rab’lerinin emrinden
ف
Zariyat/32- Zariyat/34 ۙ ۙ uzaklaşıp azıtınca
– “Biz” dediler, “suçlu kendileri baka baka, o
bir güruhun, haddini müthiş yıldırım onları
aşanların tepelerine, çarpıverdi.
ف
ة
ف
çamurdan pişirilip de اةهيف اةنفدةجةو اةمةف﴾٣٥﴿ةنيين مفؤ ملا ةن م اةهيف ي ة ناةك فنةم اةنفجرفخاةف﴾٣٤﴿ ةنييفر ف س مل ل Zariyat/45 – Oldukları
ي
Rabbinin nezdinde ۛ ة yerde çöke kaldılar, ne
damgalanmış taşları doğrulabildiler, ne de
indirmek için yardım gördüler.
görevlendirildik.” Zariyat/46 – Daha
Zariyat/35 – Derken, ة ة ف ة ح ا ن ف önceleri de Nûh’un
ة
ة تفيةب
ي
ة
ۛ
oradaki müminleri ۛ باذةعلا نو فاةخةي ةني ي ذل ل ىةيا اةهيف اةنفكرةتةو﴾٣٦﴿ ةني ي م ل ف س ملا ةن م رفيةغ halkını helâk etmiştik.
şehirden çıkarma Çünkü onlar da din
emrini verdik. yolundan çıkmış
Zariyat/36 – Ama kimselerdi.
orada, bir hane dışında, ة ف ة ن ي ف ي ل ا ة ف Zariyat/47 – Göğü Biz
ف
müslüman aile ﴾٣٨﴿نييب م ناطلس ب ن فوةعر ف ىلا هاةنلۛسفرا فذا ىسو م ن يف ةو ي ﴾٣٧﴿ ةمييللا çok sağlam bir şekilde
ۜ
bulamadık. bina ettik, onu
Zariyat/37 – Ve öyle genişleten Biziz. Çünkü
acı bir azaptan ذ Biz geniş kudret ve
korkanlar için, orada bir ف ة ن ح hakimiyet sahibiyiz.
يه ن ةو
alâmet bıraktık. ه ةد ون ـــ جةو ه ة ةف ـ ةخا ــ ذ ةن ـ ا ﴾٣٩﴿نو ن ةمفو ـ فج ــ ل ـ ا ر حاۛس لاةق ك ر ب ىل ةف ـ ةت ـ ةو Mûsiûn: Geniş güç ve
kudret sahibi mânasına
Burada Ölü Deniz (Lût olduğu gibi “genişleten”
Gölü) kasd edilmektedir. mânasına da gelir. Allah’ın
Bu gölün güney kısmı, bu büyük kâinatı bir kere
büyük bir felâketin izlerini ة ف ي ل ف ف yaratıp bırakmadığını,
ة ـ فم
ۜ
bu gün bile taşımaktadır. ةع ــ ل ـ هفي ـ م اةنلۛسفرا فذا داةع ييفةو ﴾٤٠﴿ ييل م ـ لا ـ ةي ـ حم هةو ــ ةو م ـ ي ف ه ان ةف ــ ةبةن ـ ذ bilakis onu devamlı olarak
Uzmanların tahminlerine genişlettiğini gösterir. 20.
göre Lût kavminin büyük yüzyılda bulunan “kâinatın
şehri, şiddetli depremden genişlemesi” düşüncesi,
dolayı yer altına gömülmüş, ف evrenin sonlu bir büyüklüğe
ف
üzerini de Lût gölünün ة ة ح ي ة ة sahip olmasına rağmen,
اةم ةت ـ ذ ر
يح
suları basmış olmalıdır. ميمةر ـ ه ك ـ لا ـ ي ح فتلةعةج لا هفيلةع ل ا ةت ــ ف ت ۛش ـ ءف ي فنم ﴾٤١﴿ ةمي ي قةعلا ةحيرلا alan olarak sürekli
Batma zamanı da, M.Ö. ۜ ۛ genişlediğini ifade eder.
ikibin yıl kadar öncesine Zariyat/48 –
yerleştirilmektedir ki bu da Yeryüzünü de Biz
Hz. İbrâhim ve Hz. Lût
(a.s.)’ın yaşadığı zamana döşedik, bakınız Biz ne
ة ة
ن
ة
rastlamaktadır. فمه حبةر ل فما ـ ر فنةع افوةتةعةف﴾٤٣﴿ني ي ح ىحتةح او عحتمةت ة فم هل ليق ي فذا ي ةدو مةث ييفةو﴾٤٢﴿ de güzel döşedik!
Lût gölünün “Ellisan” Zariyat/49 – Her şeyi
adlı yarımada de çift yarattık ki
görünümündeki bölümü düşünüp ders alasınız.
güneyde bulunmakta ve
daha sonra meydana geldiği [36,36; 43,12]
ة
ة
ة ة
ة
anlaşılmaktadır. Eski Lût ـ فن ق ـ ماةي م او ــ عاط ف سا ـ ةت ــ ةف ـ اةم ﴾٤٤﴿ نورظفنةي هةو ـ فم عاصلا ح ـ ةةق ـ م ه فتذةخاةف Zariyat/50 – “O halde,
gölünün bu yarımadanın Allah’a kaçın, çabuk
kuzeyine kadar görülen Allah’ın himayesine
tarihi kalıntıları, güneydeki koşun. Zira ben Onun
kalıntılardan çok farklıdır. ف tarafından, sizi uyarmak
İşte bundan dolayı, önceleri
فن م
güney kısmının bu göl ةني ي قساةف ى امفوةق او نا ـك ـ فم هحنا ة ي ۜلفبةق حو ن ةمفوةقةو﴾٤٥﴿ ةنيرصةتفن م ك ـ ا او ن اةمةو için gönderi-len âşikâr
yüzeyinden yüksekte ۟ ۙ ي bir elçiyim.”
olduğu, daha sonra batarak Bu âyette Allah Teâla,
o gölün altına gömüldüğü Peygamberinin dili ile bu
tahmin edilmektedir. hitabı yapmaktadır. Mesela
Fatiha sûresinde de bu
ة ف
ة
ة ي ة
Zariyat/38 – Mûsâ’nın اةهاةن ف شرةف ۛ ضفرلاةو﴾٤٧﴿نو عسو م ل ـ احناةو دفيا ة ب اةهاةنفي ـ ةن ـ ةب ءام ـ ة ة ا ح سلاةو﴾٤٦﴿ durum vardır. Fatihanın baş
tarafında gizli bir “de ki:”
olayında da alınacak ة ـ ة fiili bulunur; zira o ifadeler
dersler vardır. Onu kulların söylemesi matlub
âşikâr bir delille olan sözlerdir. Kur’ân’ın
(mûcize) ile Firavun’a م ة م daha başka yerlerinde de
ف
ح
ة
göndermiştik. فم ك ــ ةع ـ ل ة ح ل ن ــ في ــ ةجفوةز اةن ة ــ ل ـ فق ـ ةخ ءي ـ ف ۛش ل ك ـ فنم ةو ﴾٤٨﴿نو د ه املا ةمفع نةف bazan meleklere, bazan
Zariyat/39 – O ة peygamberlere ait sözlerin
Allah’a izafe edildiği
vargücüyle ve bütün görülür. Sözün akışından
ordusuyla sırtını çevirdi kime ait olduğu anlaşılır.
ve “Mûsâ, ya bir م [Bkz. 19,64-65; 37,159-
büyücü, ya da bir ك ة ن ي ة ي ا ة ة ـ 167; 42,10; 51,57-58]
يب ـ
ح
delidir” dedi. ﴾٥٠﴿ يـ ۛ ن ـ مريذ ــ فن ــ ةن ه ـ ي م فم يحنا ـ ي ل ــ ۜ ح لا ـ ى لا او رف ةف ـ ﴾٤٩﴿نور ك ــ ةت ـــ ذ Zariyat/51 – Sakın
Zariyat/40 – Biz de Allah’ın yanısıra başka
hem onu, hem mabud icad etmeyin.
ordularını yakalayıp م İşte ben O’nun tarafın-
denizin dibine ة ة dan, sizi uyarmak için
ن ي ن ى ن
geçiriverdik. ﴾٥١﴿ يـ ن ــ يب ـ ـ فن ـ ةن ه ــ ي ي ذ ـ م ر م فم ك ي ة يحنا ـ ل ي ةخا ـ ر ا ل ـ اه ح لا ـ ةع ةم اول ـ فج ـ ةع ــ ةتلةو gönderilen aydınlatıcı
Boğulurken, ۜ bir elçiyim.
pişmanlıkla kendi
kendini kınıyordu.
Önceki Sayfa Önceki Cüz Yaprak Sayfa Sonraki Cüz Yaprak Sayfa Sonraki Sayfa
Sayfa Başı index Alfabetik
521

