Page 519 - e mushaf TR pdf
P. 519

515
                         Cüz  01  02  03  04  05  06  07  08  09  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30
             Hucurat /5 – Eğer                                                                      Hucurat /9 – Eğer
          onlar sen kendilerinin   49-Hucurat Süresi       /             Yaprak 08A  Cüz 26  Süre 49  Sayfa 515  müminlerden iki
          yanına çıkıncaya kadar     Bu Cüz Yaprağa git  01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 Hizb 01 02 03 04  topluluk birbirleriyle
          bekleselerdi, elbette                                                                      vuruşursa, onların
          kendileri için daha iyi                                                                     aralarını bulun.
                                                     ِ
          olurdu. Bununla   515           ﴾٤٩﴿      تارجحعلا ةروس          ﴾٤٩﴿
          beraber Allah Gafurdur,                        و و   و  َ و                                Buna rağmen biri
          Rahimdir.                                     َ                                          öbürüne saldırırsa, bu
                                                                                                      saldıran tarafla,
          Hucurat /6 – Ey iman                                                                        Allah’ın emrine
          edenler, herhangi bir                                                                   dönünceye kadar siz de
                                             ة
                            ن
                                     ل ار
          fâsık size bir haber     ح لا ةو م  ـ  ه ــ ف  ة ى  ـ في ـ  ةخ نا  ة  ــ في ــ ه ـ ل فم ـ ةك ـ  ة ي     ةت  ـ فخ ـــ  ن  ةح ـ ىحت   اور  ۛص ـ ةب ـ  ة ل ة  لةو ـ ا فو حن ـ  ه ـ فم  vuruşun. Döndüğü
                                                         لا ةجر

          getirecek olursa, onu   ۜ                                                                  takdirde aralarını
          iyice tahkik edin,                                                                       hakkaniyetle düzeltin
          doğruluğunu araştırın.                                                                  ve hep âdil olun, çünkü
          Yoksa, gerçeği                  م                                                       Allah âdil davrananları
          bilmeyerek, birtakım                  ا  ف ي    ن ا   ة ح    ا   ل                               sever.
          kimselere karşı fenalık   أ  ـ ةن ـ ةب ـ   ب  قسا  ةف فم ـ  ك ءاةج   نا    ةما ـ  او ن  ةنيذ  اةي   حيا ـ اةه   لا ـ ي  ﴾٥﴿ يــ  م  ـ  ي حةر  رو  ةغ ـــ  ف ــ
                                              ة

          edip sonra yaptığınıza                                                                      Hucurat /10 –
          pişman olursunuz.                                                                          Müminler sadece
                                                                                                   kardeştirler. O halde
          Peygamberimiz Velid İbn      ف        ن              ة                                        ihtilaf eden
                                                                                    ف ل ا ة
                                                                                   نا  ت ـ
                                                                                ي
          Ukbe adlı sahabîyi Beni   ـ ةني  ي م داةن م    اةم   ةف ـ لةع ـ  ت ـ ف  ىلةع   او ح ب ف ص تةف  ةلاةهةج     ب ـ  ى امفوةق او ب ـ يص    او نحيةب ةتةف ـ  kardeşlerinizin arasını
          Mustalık kabilesine zekât                                                               düzeltin. Allah’a karşı
          toplamak için gönderdi.
          Velid’in onlarla daha önce                                                               gelmekten sakının ki
          bir hesabı olduğundan,         ف       م                                                 O’nun merhametine
          onların kendi aleyhinde   ة ف                          ة ن ة        ة ح ل ا ة                nail olasınız.

          oldukları intibaına kapılıp   رفملا      ةن م ريث    ك ي  ييف فم ك  عيطي   ي  فول      ۜ  ح لا لو سةر فم كـيف   ي  نا او ملفعاةو ﴾٦﴿


          zekât vermediklerini
          söyledi. Hz. Peygamber                                                                      Bu âyet, dünyanın
          ordu toplayıp üzerlerine                                                                  neresinde olursa olsun
          hücum edeceği sırada                                                                     müminleri kardeş olarak
                                                         ف
                                                  ة
          tesbitin asılsız olduğu   م                        م                                    ilan etmektedir. Ashabdan
                                                                                    ن

                                                                            ن ة
                                                                  ة ي
          kendisine bildirildi. Bu âyet  فم ك        ق ـ  بول ـ  يف  ه  ــ ةنـ ـ ي  ة حيةزةو نام ـ ة  ييلا  م ك  فـيلا ب  ة    ةح ـ حب ــ ۛ  ة ح لا  كـ حن  لةو محت  ة ل ـ ةع ـ  ن ـ ف ـ  Cerir b. Abdullah, Hz.
          bunun üzerine nazil oldu.                                                               Peygamberin, kendisinden
          Bu âyete dayanarak hadis                                                                 şu üç şeyi yapmak üzere
          ravileri cerh ve ta’dile tâbi                                                             biat istediğini bildirir:
          tutulmuşlardır. Fakihler her                                                             “Namaz, zekât ve bütün
          haberin değil, ama nebe’             ا                                                   müslümanların hayrını
                                               ن   ة
                                                                               ف
                                                                                      ة ي
          tarzında önemli haberlerin   ة    ۙنو  دشاةرلا   ه ـ  م  ة  ـ  ك  ئللوا ۜناةي  ف    لاةو ـ  ع ـ ف ص ـ  ف  ف ـ  س ـ ةقو  لاةو ـ رفف كلا  م كفـيلا  ةو ـك ـ ةهةر  isteme (nasihat).”
          tahkik edilmesini şart     ح                                     ة               ح        “Müslümana kötü söz
          görürler.                                                                               söylemek fâsıklık, onunla
                                                                                                     savaşmak küfürdür”
          Fâsık kelimesi burada,                                                                 (hadis-i şerif). “Müslüman
          “çizgi dışına çıkmış,   ا  ف ي ة                                                         müslümanın kardeşidir;
                                                                           ن
          getirmeyen” anlamındadır.  ناةتةف ئاط ناةو ﴾٨﴿  مييك ـ ةح  مييل  ةع  ــ  ن      ح لا  ۜ   نةو  ــ فع ــ ةم ـ ةو ىة    ح لا  ــ  ةن   م ىل  ةف ـ ف ض ــ  ﴾٧﴿  desteğinden mahrum
          itaatsiz, emirleri yerine

                                                                                                     ona zulmetmez, onu

                                                                                                  bırakmaz. Bir kimse için
          Hucurat /7- Hucurat /                                                                   müslüman kardeşini hakir
          8 – İyi düşünün ki                                                                       görmek kadar büyük bir
          Allah’ın Resulü sizin       ة ف              ف                                 ف        kötülük yoktur.” (hadis-i
                                                                        ة
          aranızda bulunmaktadır. ىرفخلا ىلةع اةم هيندفحا   ي  ف تةغةب      ن اةف ۛ اةم هةنفيةب   او ح لصاةف اولةتةتفقاةنيين مفؤ ملا   ةن م  şerif)
                                                                            ف
                              ن


          Şayet o birçok işte size
          uysaydı, haliniz yaman                                                                     Hucurat /11 – Ey
          olurdu.                                           ا                                      iman edenler! Sizden
                                                                                    ة
                                                                                                     hiçbir topluluk bir
                                                                                     ح
                                                                        ن
                                                            ن ي
                                                    ن ةف
                                            ةف ن ا
                                                               ة
                                          ة
          Ama Allah size imanı   او ح ل  ة  ــ ف صا ـ  ةف  ف تءا ـ ا ف  ۛ لا    ل    فما ـ ر ح ـ  ىلا ءياف    ةت ـ ي  ىحتةحي ي غفب    ةت ـ  ييتلا اول تاةقةف  başka toplulukla alay
          sevdirdi ve onu                                                                          etmesin. Ne mâlum?
          kalplerinizde                                                                             Belki alay edilenler
          güzelleştirdi; inkârdan,                                                                    edenlerden daha
          fâsıklıktan ve isyandan                      ة                                                 hayırlıdır.
                                                       ح ن
                                          ف
          ise sizi iğrendirdi. İşte   ﴾٩﴿ ةني ي طسفق ملا  ح ب ح ي     ة ح لا نا او   ي  ل    ةو ل  ف   ب ام  ةب ــــ في ــــ ةن ــ  ه ـــــ ة ـ لا ـــ ةع ـ فد   ا فق ــــ س ــ ط ـ
          Allah’tan bir lütuf ve                         ۜ
          nimet olarak doğru                                                                         Kadınlar da başka
          yolda yürüyenler                                                                            kadınlarla alay
          onlardır. Allah her şeyî        م                                                         etmesinler. Belki de
                            ن
          hakkıyla bilir, tam   ة ح لا  او ق ـــ ة حتاةو  فم ك  ل  ــ في ـ ةن   ةخا ـ في ةو ــ  ةب  او  ــ  ل ـ  ح ـ  ة  فخا ـ   ةةو ةف ــ ف صا  ي ة نو ن  لا ـ  م ـ  م فؤ ـ  ف  ة ي  alay edilenler
                                                                                            حنا ـ اةم
          hüküm ve hikmet                                                                             edenlerden daha
          sahibidir.                                                                                     hayırlıdır.
          Bu ifadeden anlaşıldığına                                                    م             Birbirinizi, (daha
          göre müminlerin tümü bu   ا                           ة                         ة       doğrusu kendilerinizi)
                                                                ح
                                                                      ا   ل
                                                                            ة
                                                                                           لةعل

                                                                            ۟
          hataya düşmemiş, sadece   ىسةع   ن    مفوةق  فن م مفوةق رةخسةي   ف  ة    ل او نةما ن  ةنيذلا   ي    اةهحيا اةي﴾١٠﴿نو مةحر ت  فم ك ح ة
          azınlıkta olan bazı kimseler         ف                                   ف                   karalamayın.
          bunu ileri sürmüşlerdir.
          “Şayet o size uysaydı (..)”                                                                 Birbirinize kötü
          hitabı, bütün sahâbeye
          değil, Beni Mustalık               ا                                                      lakaplar takmayın.
                                        ف ل
                                                                   ة
                                  ة
                                                                                            ف ل
                                                    ۛ
          üzerine asker göndermeyi   ى ارفيةخ ن ـك ح  ةـي نا ى ن سةع  ءااس ن ن ـ ف   م ءااس ـ ۛ   نلةو م   م ـ فن ـ  ه ـ ف  ى  ـ في ـ ار  ةخاو  ـ  ك ـ  نو ـ  ةي نا
          öneren sahabileredir. “Ama                                                                   İman ettikten
          Allah size imanı sevdirdi”
          hitabı geneldir. Bu âyet,                                                                sonra insanın adının
          görüşlerinde ısrar eden                                                                  kötüye çıkması, fâsık
          sahabîlerin imandan                                                                    damgası yemesi ne fena
                                                                                     ة ة
                                                              ة
                                                                          ل ا
          çıktıklarını değil, hata   ــ  م  ف سلا      ۛ سفئ ــ  ب باقل ة ف ة ف  ـ لا  ب اوز    ةت ـ ةباةن ـ  لةو م ـ ف   كۛس ف  فنا ــ اوز  ف  ـ ل ـ  م ـ  ةتلةو ن   هفن م ـ ۛح  bir şeydir!
          yaptıklarını gösterir. Allah     ۜ
          Teâla hata yapanları şöyle
          uyarmaktadır: “İmanın                                                                          Kim tövbe
          gereği, diğer sahâbe gibi                                                               etmezse işte onlar tam
          Peygambere güvenip onun     ة           ا                                                  zalim kimselerdir.
                                               ة
                                ة
                                      ح
          görüşüne tâbi olmaktır.”   ﴾١١﴿ نو م لاظلا    م ه  ك ئ  ن    ةف ب ت  ة  ـ ل فن ـ فم   ةي ـ ف ـ للوا ـ  ةمةو  نام ـ ة  ف    ييلا  ـ فع ـ ةد  ةب  قوس  لا ـ ف  ف ـ    [104,1; 68,11; 4,29] {KM,
                                                                      ۛ
                                                                                                       Efeslilere 5,3}
                         Önceki Sayfa   Önceki Cüz Yaprak Sayfa  Sonraki Cüz Yaprak Sayfa  Sonraki Sayfa
                   Sayfa Başı                                                                   index Alfabetik
          515
   514   515   516   517   518   519   520   521   522   523   524