Page 519 - e mushaf TR pdf
P. 519
515
Cüz 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Hucurat /5 – Eğer Hucurat /9 – Eğer
onlar sen kendilerinin 49-Hucurat Süresi / Yaprak 08A Cüz 26 Süre 49 Sayfa 515 müminlerden iki
yanına çıkıncaya kadar Bu Cüz Yaprağa git 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 Hizb 01 02 03 04 topluluk birbirleriyle
bekleselerdi, elbette vuruşursa, onların
kendileri için daha iyi aralarını bulun.
ِ
olurdu. Bununla 515 ﴾٤٩﴿ تارجحعلا ةروس ﴾٤٩﴿
beraber Allah Gafurdur, و و و َ و Buna rağmen biri
Rahimdir. َ öbürüne saldırırsa, bu
saldıran tarafla,
Hucurat /6 – Ey iman Allah’ın emrine
edenler, herhangi bir dönünceye kadar siz de
ة
ن
ل ار
fâsık size bir haber ح لا ةو م ـ ه ــ ف ة ى ـ في ـ ةخ نا ة ــ في ــ ه ـ ل فم ـ ةك ـ ة ي ةت ـ فخ ـــ ن ةح ـ ىحت اور ۛص ـ ةب ـ ة ل ة لةو ـ ا فو حن ـ ه ـ فم vuruşun. Döndüğü
لا ةجر
getirecek olursa, onu ۜ takdirde aralarını
iyice tahkik edin, hakkaniyetle düzeltin
doğruluğunu araştırın. ve hep âdil olun, çünkü
Yoksa, gerçeği م Allah âdil davrananları
bilmeyerek, birtakım ا ف ي ن ا ة ح ا ل sever.
kimselere karşı fenalık أ ـ ةن ـ ةب ـ ب قسا ةف فم ـ ك ءاةج نا ةما ـ او ن ةنيذ اةي حيا ـ اةه لا ـ ي ﴾٥﴿ يــ م ـ ي حةر رو ةغ ـــ ف ــ
ة
edip sonra yaptığınıza Hucurat /10 –
pişman olursunuz. Müminler sadece
kardeştirler. O halde
Peygamberimiz Velid İbn ف ن ة ihtilaf eden
ف ل ا ة
نا ت ـ
ي
Ukbe adlı sahabîyi Beni ـ ةني ي م داةن م اةم ةف ـ لةع ـ ت ـ ف ىلةع او ح ب ف ص تةف ةلاةهةج ب ـ ى امفوةق او ب ـ يص او نحيةب ةتةف ـ kardeşlerinizin arasını
Mustalık kabilesine zekât düzeltin. Allah’a karşı
toplamak için gönderdi.
Velid’in onlarla daha önce gelmekten sakının ki
bir hesabı olduğundan, ف م O’nun merhametine
onların kendi aleyhinde ة ف ة ن ة ة ح ل ا ة nail olasınız.
oldukları intibaına kapılıp رفملا ةن م ريث ك ي ييف فم ك عيطي ي فول ۜ ح لا لو سةر فم كـيف ي نا او ملفعاةو ﴾٦﴿
zekât vermediklerini
söyledi. Hz. Peygamber Bu âyet, dünyanın
ordu toplayıp üzerlerine neresinde olursa olsun
hücum edeceği sırada müminleri kardeş olarak
ف
ة
tesbitin asılsız olduğu م م ilan etmektedir. Ashabdan
ن
ن ة
ة ي
kendisine bildirildi. Bu âyet فم ك ق ـ بول ـ يف ه ــ ةنـ ـ ي ة حيةزةو نام ـ ة ييلا م ك فـيلا ب ة ةح ـ حب ــ ۛ ة ح لا كـ حن لةو محت ة ل ـ ةع ـ ن ـ ف ـ Cerir b. Abdullah, Hz.
bunun üzerine nazil oldu. Peygamberin, kendisinden
Bu âyete dayanarak hadis şu üç şeyi yapmak üzere
ravileri cerh ve ta’dile tâbi biat istediğini bildirir:
tutulmuşlardır. Fakihler her “Namaz, zekât ve bütün
haberin değil, ama nebe’ ا müslümanların hayrını
ن ة
ف
ة ي
tarzında önemli haberlerin ة ۙنو دشاةرلا ه ـ م ة ـ ك ئللوا ۜناةي ف لاةو ـ ع ـ ف ص ـ ف ف ـ س ـ ةقو لاةو ـ رفف كلا م كفـيلا ةو ـك ـ ةهةر isteme (nasihat).”
tahkik edilmesini şart ح ة ح “Müslümana kötü söz
görürler. söylemek fâsıklık, onunla
savaşmak küfürdür”
Fâsık kelimesi burada, (hadis-i şerif). “Müslüman
“çizgi dışına çıkmış, ا ف ي ة müslümanın kardeşidir;
ن
getirmeyen” anlamındadır. ناةتةف ئاط ناةو ﴾٨﴿ مييك ـ ةح مييل ةع ــ ن ح لا ۜ نةو ــ فع ــ ةم ـ ةو ىة ح لا ــ ةن م ىل ةف ـ ف ض ــ ﴾٧﴿ desteğinden mahrum
itaatsiz, emirleri yerine
ona zulmetmez, onu
bırakmaz. Bir kimse için
Hucurat /7- Hucurat / müslüman kardeşini hakir
8 – İyi düşünün ki görmek kadar büyük bir
Allah’ın Resulü sizin ة ف ف ف kötülük yoktur.” (hadis-i
ة
aranızda bulunmaktadır. ىرفخلا ىلةع اةم هيندفحا ي ف تةغةب ن اةف ۛ اةم هةنفيةب او ح لصاةف اولةتةتفقاةنيين مفؤ ملا ةن م şerif)
ف
ن
Şayet o birçok işte size
uysaydı, haliniz yaman Hucurat /11 – Ey
olurdu. ا iman edenler! Sizden
ة
hiçbir topluluk bir
ح
ن
ن ي
ن ةف
ةف ن ا
ة
ة
Ama Allah size imanı او ح ل ة ــ ف صا ـ ةف ف تءا ـ ا ف ۛ لا ل فما ـ ر ح ـ ىلا ءياف ةت ـ ي ىحتةحي ي غفب ةت ـ ييتلا اول تاةقةف başka toplulukla alay
sevdirdi ve onu etmesin. Ne mâlum?
kalplerinizde Belki alay edilenler
güzelleştirdi; inkârdan, edenlerden daha
fâsıklıktan ve isyandan ة hayırlıdır.
ح ن
ف
ise sizi iğrendirdi. İşte ﴾٩﴿ ةني ي طسفق ملا ح ب ح ي ة ح لا نا او ي ل ةو ل ف ب ام ةب ــــ في ــــ ةن ــ ه ـــــ ة ـ لا ـــ ةع ـ فد ا فق ــــ س ــ ط ـ
Allah’tan bir lütuf ve ۜ
nimet olarak doğru Kadınlar da başka
yolda yürüyenler kadınlarla alay
onlardır. Allah her şeyî م etmesinler. Belki de
ن
hakkıyla bilir, tam ة ح لا او ق ـــ ة حتاةو فم ك ل ــ في ـ ةن ةخا ـ في ةو ــ ةب او ــ ل ـ ح ـ ة فخا ـ ةةو ةف ــ ف صا ي ة نو ن لا ـ م ـ م فؤ ـ ف ة ي alay edilenler
حنا ـ اةم
hüküm ve hikmet edenlerden daha
sahibidir. hayırlıdır.
Bu ifadeden anlaşıldığına م Birbirinizi, (daha
göre müminlerin tümü bu ا ة ة doğrusu kendilerinizi)
ح
ا ل
ة
لةعل
۟
hataya düşmemiş, sadece ىسةع ن مفوةق فن م مفوةق رةخسةي ف ة ل او نةما ن ةنيذلا ي اةهحيا اةي﴾١٠﴿نو مةحر ت فم ك ح ة
azınlıkta olan bazı kimseler ف ف karalamayın.
bunu ileri sürmüşlerdir.
“Şayet o size uysaydı (..)” Birbirinize kötü
hitabı, bütün sahâbeye
değil, Beni Mustalık ا lakaplar takmayın.
ف ل
ة
ة
ف ل
ۛ
üzerine asker göndermeyi ى ارفيةخ ن ـك ح ةـي نا ى ن سةع ءااس ن ن ـ ف م ءااس ـ ۛ نلةو م م ـ فن ـ ه ـ ف ى ـ في ـ ار ةخاو ـ ك ـ نو ـ ةي نا
öneren sahabileredir. “Ama İman ettikten
Allah size imanı sevdirdi”
hitabı geneldir. Bu âyet, sonra insanın adının
görüşlerinde ısrar eden kötüye çıkması, fâsık
sahabîlerin imandan damgası yemesi ne fena
ة ة
ة
ل ا
çıktıklarını değil, hata ــ م ف سلا ۛ سفئ ــ ب باقل ة ف ة ف ـ لا ب اوز ةت ـ ةباةن ـ لةو م ـ ف كۛس ف فنا ــ اوز ف ـ ل ـ م ـ ةتلةو ن هفن م ـ ۛح bir şeydir!
yaptıklarını gösterir. Allah ۜ
Teâla hata yapanları şöyle
uyarmaktadır: “İmanın Kim tövbe
gereği, diğer sahâbe gibi etmezse işte onlar tam
Peygambere güvenip onun ة ا zalim kimselerdir.
ة
ة
ح
görüşüne tâbi olmaktır.” ﴾١١﴿ نو م لاظلا م ه ك ئ ن ةف ب ت ة ـ ل فن ـ فم ةي ـ ف ـ للوا ـ ةمةو نام ـ ة ف ييلا ـ فع ـ ةد ةب قوس لا ـ ف ف ـ [104,1; 68,11; 4,29] {KM,
ۛ
Efeslilere 5,3}
Önceki Sayfa Önceki Cüz Yaprak Sayfa Sonraki Cüz Yaprak Sayfa Sonraki Sayfa
Sayfa Başı index Alfabetik
515

