Page 573 - e mushaf TR pdf
P. 573
569
Cüz 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Mearic /40- Nuh /2- Nuh /4 –
Mearic /41 – Hayır, 70-Mearic Süresi / 71-Nuh Süresi Yaprak 05A Cüz 29 Süre 71 Sayfa 569 O da: “Ey benim
Allah’ın nizamı onların Bu Cüz Yaprağa git 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 Hizb 01 02 03 04 halkım! Ben size
sandığı gibi değildir! gönderilen kesin bir
Doğuların ve batıların uyarıcıyım.
Rabbine yemin ederim 569 ﴾٧٠﴿ جِراعمعلا ةروس ﴾٧٠﴿ ﴾٧١﴿ حون ةروس ﴾٧١﴿
ki, ِ َ َ و َ و ٍ و و َ و Şöyle ki: Yalnız
Allah’a ibadet edin,
Biz onların yerine O’na karşı gelmekten
kendilerinden daha sakının ve bana itaat
hayırlı insanlar ى ة ح ف ا ن ل ف ف ا edin ki:
ة
getirmeye kadiriz. ارفيةخ لدةب ن نا ىلةع﴾٤٠﴿ة ۙنو ر داقل ة ة ي ة احنا براةغةملاةو قراۛشملا ة ح بر ب مسفقا ة لةف
Sizin günahlarınızı
Bizim elimizden affetsin ve sizi belirli
kurtulan, gücümüzün bir vakte, yani ölüm
yetmediği hiçbir şey ة ن ف ة anına kadar azap
ة
yoktur. [40,57; 75,3-4; م هةمفوي ة او قل ي ىحتةح او بةعلةيةو او ضو خةي فم هفرذةف ﴾٤١﴿نييقو ب ف سةم ب نفحن ة اةمةو ۙ فم هفن م çektirmeksizin hayatta
56,60-61] bıraksın.
Mearic /42 – Artık Çünkü Allah’ın
ة
ة
ة
﴾٤٢﴿ة
ح
sen onları kendi ۙنو ض فو ي بص ن ن ىليا فم هحناةك ى ة ة اعارس ة ف ةن م نو جرفخةي ةمفوي ۙنو دةعو ي ي ي ذلا takdir ettiği vaade
ة
hallerine bırak da, ة ثاةدفجلا gelince, aslâ
kendilerine vaad edilen ertelenmez. Keşke bunu
gün gelinceye kadar bir bilseniz!
batıla dalsın,
ح
oynasınlar. ة ة ح ة ف ة ل
﴾٤٤﴿نو دةعو ي او ناةك يذلا ي مفوةيلا ك لن ةلذ ۜ ذ فم ه قةهرةت فم ه راصفبا ۛ ىةةعشاةخ﴾٤٣﴿ “Ya Rabbî, dedi Nûh,
Nuh /5- Nuh /6 –
ف
Mearic /43 – O ben halkımı gece
gün onlar kabirlerinden gündüz dine dâvet
çıkıp sür’atle sanki bir ettim.
hedefe varmak
istercesine koşarlar.
Ama benim
Âyette geçen nusub, حو ن ةةرو س dâvetim, onların sadece
daha çok
başlıca iki türlü tefsir edilir: uzaklaşmalarına
a-Put demek olup, yolaçtı.”
müşrikler dünyada putlarına
nasıl koşarak gidiyorlardı
ise, o gün hesap meydanına Nuh /7 – Her ne
da öyle sür’atle
ِ ن
getirileceklerdir. b-Yarış zaman, onları
ح
ح
yapan koşucular nasıl مي ي حةرلا ن ن مفحةرلا ح لا مـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــسِب bağışlaman için
dikilmiş nişanları gözeterek ۛ ع çağırdıysam,
koşarlarsa bunlar da hesap
meydanına doğru hızla
onlar
koşacaklardır. parmaklarıyla
ف
ا
ة
ة
kulaklarını tıkadılar.
ة ي ل
ف
Mearic /44 – مييلا ل باذةع فم هةي تأةي ف ل نا لفبةق فن م كةمفوةق فرذفنا ف ل ل نا ايه مفوةقىلا ى ن ي احو ن اةنلۛسفرا احنا Esvaplarıyla örtündüler,
Gözleri yerde, direttiler ve çok
kendilerini baştan aşağı kibirlendiler.
bir zillet kaplamış
durumdadır. ة ة Esvaplarıyla
ل
ة
ل
ۙ
ۙ نو عي ي طاةو هو قـحتاةو ن ة ح لا او د بفعا نا﴾٢﴿ نييب م ريذةن ي فم كـل ييحنا ي مفوةق اةي لاةق﴾١﴿ örtündüler: Onlar, Hz.
İşte kendilerine Nuh (a.s.)’ın dâvetine
vaad edilen gün, kulak vermek şöyle
bugündür. ا dursun, yüzüne bile
ة ن
ى ي ل
ن ي
ح لا لةجا ة ح نا ىحمس م ۛ لةجا ل ىلا فم كر حخةؤـ يةو فم ك بوـ ن ذ فن م فم كـل ة رففغةي ﴾٣﴿ bakmak istemiyorlardı.
71-NUH SÜRESİ ف ف Yahut Hz. Nuh,
ۜ kendilerinin
yanlarından geçerken
Mekke’de inmiştir, kendilerini tanıyıp
28 âyettir. Adını konusu dâvet etmesin diye
ة
ة
ة
ة ة
ة ا
olan Hz. Nûh (a.s.)’ın ىلفيل ة يمفوةق ي تفوةعةد ييحنا ي ح بةر لاةق﴾٤﴿نو ملفعةت فم تفن ك فول رحخةؤ ي ـ ل ءاةجاةذا ي böyle gizleniyorlardı.
ة
tebliğinden almıştır. Hz. ۢ
Nûh’un, halkını irşad
etmesi, fakat onlardan Nuh /8 – Ben
çoğunun yüzçevirmesi onları bu sefer yüksek
ة
ة
ح
ي
ى
neticesinde onların ة فم هل رففغةت ل امل ك ييحناةو﴾٦﴿ى ارار ف ة ح ي لا ا فملةف ﴾٥﴿ اةهةنةو ۙار sesle dâvet etmeye
helâki, müminlerin ة فم ه تفوةعةد ة ة يياءاةع د فم هفدزةي başladım.
felahı için yaptığı dua
nakledilir. sonra onları gâh açıkça
Nuh /9 – Daha
ا
ل
ل
ن
Bismillâhirrahmân اورةبفكةـتساةو ف او رۛصاةو فم هةباةي ث افوۛشفغةتساةو ف فمهـ ناةذايياف فم هةع باۛصا اولةعةج çağırdım, gâh iyice
irrahîm. ح gizli bir dâvet
yönelttim, her türlü
yolu denedim.
Nuh /1 – Biz
Nûh’u kendi toplumuna
ة
ي ة
ا ل
ة
ى
ة ي
ى
ار
ۛ
peygamber olarak فم هـــل تـفنــلــفعا يــي ح نا حمــ ث ﴾٨﴿ۙاراةه ج فم ه ت فوةعةد ييحنا حم ث﴾٧﴿ اةبفك ت ف سا Nuh /10 – Dedim
gönderip: ki onlara: “Rabbinizden
af dileyiniz. Zira o
gafurdur.”
“Gayet acı bir
azap başlarına gelip ة ة ة ف ل
ى
ى
ة
ة
çatmadan önce halkını ﴾١٠﴿ۙاراحفةغ ناةك ة ي هحنا فم كح ـبةر اور ففغةتسا ف تل قةف ﴾٩﴿ۙارار ف سا ة ي فم هل تفرر ف ساةو
uyar!” dedik.
Önceki Sayfa Önceki Cüz Yaprak Sayfa Sonraki Cüz Yaprak Sayfa Sonraki Sayfa
Sayfa Başı index Alfabetik
569

