Page 22 - e mushaf TR pdf
P. 22
018
Cüz 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Bakara /120 – Ne
yahudiler ne de 2-Bakara Süresi Yaprak 09B Cüz 01 Süre 02 Sayfa 018 Bakara /124 –
hıristiyanlar, sen Bu Cüz Yaprağa git 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 Hizb 01 02 03 04 Şunu da hatırda tutun
onların dinlerine tâbi ki: Bir vakit İbrâhimi
olmadıkça asla senden Rabbi birtakım
razı olmazlar. ِ emirlerle sınamıştı.
﴾٢﴿ ةرقبعلا ةروس ﴾٢﴿ 18
و
َ
Sen de ki: َ َ َ و O da onları
“Allah’ın hidâyet yolu hakkıyla yerine
olan İslâm, doğru yolun getirdiğinden Rabbi
ta kendisidir. ة ح ة ن ة ة ف ة ة kendisine: “Seni
insanlara başkan
ف
ۜ ــ ل ـــ ةت ـ ه ـــ فم ــ حت ــ ى ةت ـــ حت ــ ب ــ م ةع ةح ىنراص ــ ۛ حنلا لةو دو هةي ـ لا كفنةع ى ن ضرةت لةو فن ـ (İmam) yapacağım”
Sana gelen bunca dedi.
ilimden sonra onların
heva ve heveslerine
uyacak olursan, ة ح ل ا ة ة ف ن ة ح ي ف İbrâhim: “Ya
يذلا ةب م ــ هءاةو ــ فها ۛ تفع ــ ن حتا ــ ةب ــ ئلةو ىند هلا ةو ه ح لا ىةد ه نا ل ق Rabbi, neslimden de
ة ف ــ فع ــ ةد ي
Allah’a karşı ۜ başkanlar çıkar”
deyince, Allah:
hiçbir koruyucu ve “Zalimler ahdime
yardımcı bulamazsın. ة (nübüvvete) nail
ة
ة
ف ف
ح ل
ن
ةني ي ذلا ﴾١٢٠﴿ريص ــ ةن لةو ي لةو ن لا ــ ةن ح م ـ ف ـ ح م ك ة ة ـ لا ـ ةم مل لا ن ـ ة ـ ع ـ م كءا ا ةج ـ olamazlar” buyurdu.
ة
ي
Bakara /121 – ۙ [6,161; 16,120-123;
Kendilerine verdiğimiz 3,67-68; 37,113; 14,40;
kitabı, lâyık olduğu 22,78] {KM, Tekvin
şekilde okuyup ا ة 12,1; 17,11; 22,1-10;
ة
ف
ة ن
ف
izleyenler var ya! İşte ر ففكةـي فنةمةو يه ب نو ن مفؤ ي ك ئللوا ه ـ ي تةو ة لت ح قةح هةنولفتةي ۛ باةت كلا م هاةنفيةتا ن Matta 3,9; Luka 1,73}
onlardır onu tasdik ۜ ۜ
edenler. Bakara /125 – Biz
Beytullâh’ı insanlara
Kim onu inkâr ة ة ا sevap kazanmaları için
ف
ة ن
ة
ederse, işte onlar تفمةعفنا يايتل ح ل ا ة ي تةمفع ناور كفذا ليـياارسا ي ف اةي ةب ياين ﴾١٢١﴿ة ۟نورساةخلا م ه ك ئللواةف يه ب toplantı ve güven yeri
hüsrana uğrayacakların kıldık.
ta kendileridir. [5,66-
68; 17,107-108; 28,52- Siz de Makam-ı
54] İbrâhim’i namazgâh
ة
ة ف
ة
ة
ل
ف ة
سفةن ف يزفجةت ة امفوةي ى ل او قحتاةو﴾١٢٢﴿ ةني ي ملاةعلا ىلةع فم ك ـتلضةف ح ييحناةو فم كفـيلةع edininiz. İbrâhim ile
ي
Abdullah İbn İsmâil’e de: “Tavaf
Selam (r.a.) gibi, hem edenler, itikâfa girenler,
Tevrat’ı hem de rükû ve secde edenler
Kur’ân’ı ve son ة ة ة için bu Evimi tertemiz
ة
Peygamberi tasdik eden فم ه لةو ةةع اةفۛش اةه ع ـ ةف ـ فنةت لةو لد ـ ف ةع اةهفن ـ م لةبق ـ ف ي لةو اىـفيۛش سففن فنةع bulundurun” diye
zevat buna dahildir. emretmiştik. [14,35-41;
Cafer İbn Ebi Talib 9,109; 22,26-29; 2,187,
(r.a.) beraberinde 3,97] {KM, Tekvin
Habeşistandan, bir ا 17,2.23}
ي ة
ة
ي ن
ة
ي
ح ب ــ ةك ـ ة
ة
gemi ile gelip Ashab-ı ييحنا لاةق ن ة ة ةف ـ ةتا ـ حم ـ ه ـ ح تام ل هبةر ةمييهرفبا ىلتفبا ذاةو ﴾١٢٣﴿ ور ۛ صفن ي ن
ن
ۜ
sefîne denilen (32’si İtikâf: Cemaatle
Habeşistanlı, 8’i Şam namaz kılınan bir
rahiplerinden olan) kırk Mescitte ibadet niyeti
kişi de bu cümledendir. ile belirli bir zaman
ة ة
ة
ة
ي
يد ـ فه ــ ةع لاةن ـــ ةي ل لا ـ ةق ي ــ ة حيحر ذ ن ـــ ف مةو لا ـ ىما ـ ا ةق ـ ةما ساحنل ـ ل ك ة ع ــ ل ـ اةج kalmak demektir.
يت
Bakara /122 – Ey ۜ ۜ
İsrail’in evlatları! Size Bakara /126 – Ve o
ihsan ettiğim nimetimi. ة Rabbî, burayı güvenli
vakit İbrâhim: “Ya
ح
ل
ف
ف
ة
ۜ
Ve sizi vaktiyle اوذخ ــ ة حتاةو اىنفماةو ساحنل ةم تفي ـ ةب ـ ۛ ــ ةباةث ــ ل ىة ـ لا اةن ـ لةعةج فذاةو ي ﴾١٢٤﴿ ةني ي م لاظلا bir şehir yap.
diğer insanlara üstün
kıldığımı hatırlayın. Buranın halkından
“Allah’a ve âhiret
ى
ف ل ة
ح
ةم ــ ة
ي
ي
ي
Bakara /123 – Öyle نا لي ي ع ن م ف ساةو ةم ــ يهر ـ ي ــ فبا ى ا ا ن ي ـ ه ــ ةنفد ـ لاا ـ ةعةو ىلص ــ ۛ ـ م ةم يه ر ــ ي ن فبا ماق فن م gününe iman edenleri
bir günden sakının ki, ن ۜ çeşit çeşit mahsullerle
rızıklandır.” dedi.
O gün hiçbir
kimse bir başkasının ة ا ة Bunun üzerine
ة
ف
ح
ي
yerine ödeme yapamaz, فذاةو ﴾١٢٥﴿ ـ ج ـ دو ح سلا ع ـ حك رلاةو ةنيف ـ ةع ـ ا نك ـ ي لاةو ني ــ ي ف ـ ة ئاطل ل ي ت ــ في ـ ة ـ ةب ارحهط buyurdu ki: “Onlardan
ة
ح
rızıklandırıp az bir
inkâr edeni dahi
Hiçbir kimseden zaman hayattan nasip
fidye kabul edilmez aldırır, sonra da onları
ف
ل ة
ة ة
ي ة
ن
ـــ ةن ــ ل ــ م ه فها ف ق زفراةو ا ــ ىن ـ ما اد ــ ل ــ ةباذ ـــ نه ل ــ ةع ــ فجا ح بةر ــ ي ــ م يه ر فبا ـــ لا ةق ـ cehennem azabına
ى
Ve kendisine ن sürerim.
şefaat fayda etmez.
Orası varılacak yer
Onlara yardım da ف olarak ne fena bir
ن ف
ة
ن
ةم ـــ ف ـ ة ـ فن ـ ه ـ فم ب ـ ح لا
edilmez. رةف ك فنةمةو ة ــ ةق ر ـ لا خلا مفو ف لاةو ـ ةي ـ ن م ن ةما ن تارةمحثلا yerdir!” [14,35; 27,91;
ة
ة
ۜ 28,57; 29,67; 95,3]
ف
ة
ا ة
ة
ل ة
ن ي
ح ـ يلةق ه
﴾١٢٦﴿ ريص ـ ةملا ۛ سفئ بةو راحنلا باذةع ىلا ه رط ـ ف ضا حم ث لي ـ ى ـ ع تةماةف
ي
ح
ۜ
Önceki Sayfa Önceki Cüz Yaprak Sayfa Sonraki Cüz Yaprak Sayfa Sonraki Sayfa
Sayfa Başı index Alfabetik
018

